Перевод "подлежащий наказанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подлежащий - перевод : подлежащий наказанию - перевод : подлежащий наказанию - перевод :
ключевые слова : Punishment Maximum Chastise Penal Punishing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заем, подлежащий возмещению.
Loan to be repaid.
Подлежащий выплате остаток 24 875 926
Balance due
Подлежащий выплате остаток 24 875 926
Balance due 24 875 926
d) члены должны назначаться на трехлетний срок, подлежащий одноразовому продлению
(d) Members should be appointed for a three year term, renewable once
Биология, первый урок, первый слайд эволюция это факт, не подлежащий оспариванию.
Biology class, first class, first slide evolution is real, and cannot be argued against.
Комиссия готовит в течение максимум 30 дней доклад, подлежащий рассылке заинтересованным сторонам.
CADA The Commission will produces a report, within a maximum period of 30 days, to be sent to the interested parties.
Открытый текст () в криптографии исходный текст, подлежащий шифрованию, либо получившийся в результате расшифровки.
), as well as virtual (e.g., operating system modification, illicit network access, Trojan programs, ...).
Поэтому анкеты редко рассматриваются как инструмент, подлежащий использованию как миссиями, так и ревизорами резидентами.
Similarly, property pending write off and disposal as at 30 June 2005 amounted to 39.3 million, compared to 35.6 million as at 30 June 2004.
Тогда приготовься к наказанию.
Then prepare to suffer your punishment.
Секретариат подготовил бы, в частности, стандартный набор процедур и документации, подлежащий использованию при подготовке проектов.
The secretariat would prepare, inter alia, a model set of procedures and pro forma to be followed for project preparation.
Единственный вопрос, подлежащий дальнейшему обсуждению, связан с зоной применения договора, предусмотренной в приложении I проекта.
The only area left for further reflection was the zone of application of the treaty as provided for in annex I of the draft.
Комитет просит государство участник своевременно представить его шестой периодический доклад, подлежащий представлению 23 июля 2008 года.
The Committee requests the State party to submit its sixth periodic report by the due date of 23 July 2008.
Комитет просит государство участник своевременно представить его шестой периодический доклад, подлежащий представлению 23 июля 2008 года.
The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 65, subparagraphs (b), (f), (g) and (i) above.
i) первоначальный доклад, подлежащий предоставлению по вступлении в силу настоящего комплекса рекомендаций для каждого государства и
an initial report, to be provided upon the entry into force of this set of recommendations for each State and
Бюро удерживало часть заработанных средств в счет государственного страхования, а затем выдавало рабочим остаток, подлежащий налогообложению.
The Labour Bureau deducted national insurance payments and then the taxed income is given to the workers.
Было также рекомендовано взимать quot регистрационный сбор quot , подлежащий уплате в рассрочку в течение трех лет.
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years.
и мы не подвергнемся наказанию .
We are not going to be damned.
и мы не подвергнемся наказанию .
And we will not be punished.
и мы не подвергнемся наказанию .
and we shall not be chastised.'
и мы не подвергнемся наказанию .
And we are not going to be tormented.
и мы не подвергнемся наказанию .
And we are not going to be punished.
и мы не подвергнемся наказанию .
And we will not be punished.
и мы не подвергнемся наказанию .
We will not be subjected to any chastisement.
Мы не будем подвергнуты наказанию .
We are not the punished!
и мы не подвергнемся наказанию .
And we shall not be doomed.
Был разработан всеобъемлющий план выполнения Соглашения, подлежащий подписанию министрами образования Образований и кантонов 13 ноября 2002 года.
A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education.
Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию.
People who break the law are punished.
Так подвергайте же его мучительному наказанию!
Cast him into severe torment.
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
I shall inflict on him hardship,
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
Soon I shall mount him on Saood, the hill of fire.
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
and I shall constrain him to a hard ascent.
Так подвергайте же его мучительному наказанию!
So cast him ye twain into the torment severe.
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
Anon I shall afflict him with a fearful woe.
Они подверглись наказанию и были уничтожены.
Then We destroyed them with utter destruction.
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell fire called As Sa'ud, or to) face a severe torment!
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
I will exhaust him increasingly.
Они подверглись наказанию и были уничтожены.
So We annihilated those people utterly.
Так подвергайте же его мучительному наказанию!
Hurl him into the grievous torment.
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
I shall soon constrain him to a hard ascent.
Так подвергайте же его мучительному наказанию!
Do ye twain hurl him to the dreadful doom.
Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.
On him I shall impose a fearful doom.
или унижающим достоинство обращению или наказанию
or degrading treatment or punishment
или унижающим достоинство обращению и наказанию
degrading treatment or punishment
Комитет просит государство участник представить к 2008 году его следующий периодический доклад, подлежащий представлению 6 января 2006 года.
The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraph 48, subparagraphs (e), (h), (i), (j), (k) and (m) above.
Руководство это важный вопрос, подлежащий решению на национальном, региональном и глобальном уровнях с целью обеспечения рационального регулирования химических веществ
Governance is an important issue that needs to be addressed at the national, regional and global levels in pursuing the sound management of chemicals

 

Похожие Запросы : подлежит наказанию - подлежит наказанию - подлежит наказанию - подлежащий обложению - подлежащий возмещению - подлежащий штрафу - подлежащий возврату - подлежащий регистрации - подлежащий обжалованию - подлежащий выкупу - подлежащий погашению - подлежащий вычету