Перевод "поднять руки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поднять - перевод : Руки - перевод : поднять руки - перевод :
ключевые слова : Lift Cheer Raise Pull Pick Wash Arms Hold

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто за поднять руки!
Who for raise your hands!
Прикажите ему поднять руки.
Tell him to put his hands high.
Так вот. Я прошу поднять руки тех,
Here we go. I want to see a show of hands.
Кто за вердикт виновен , прошу поднять руки.
All those voting guilty, please raise your hands.
Просьба всех бэтменов, кто независим, Руки поднять свои вверх!
All the batmen who independent, throw your hands up batman!
Вы все должны бы поднять руки вы все руководители
All of you should be raising your hands
Стоит ли мне просить поднять руки или поаплодировать людей разных поколений?
Shall I ask for a show of hands or a clapping of people in different generations?
Я прошу поднять руки тех, кто предпочитает хлеб из не просеянной муки?
I want to see a show of hands. Who prefers the whole meal bread?
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их.
Remember the Favour of Allah unto you when some people desired (made a plan) to stretch out their hands against you, but (Allah) withheld their hands from you.
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их.
Remember God's blessings upon you when certain people intended to extend their hands against you, and He restrained their hands from you.
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их.
Remember Allah's favour upon you. When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you.
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их.
Remember Allah's favour unto you, how a people were minded to stretch out their hands against you but He withheld their hands from you and keep your duty to Allah.
Верующие! Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их.
O believers, remember the favours God bestowed on you when a people raised their hands against you and He restrained their hands.
То есть, если поднять два предложения, распределив их вес на две руки, подчинительные союзы справятся с заданием, но поднять их одной рукой достаточно трудно.
So, while the subordinates are quite capable of balancing two complete sentences when carrying the weight on both sides, they're having trouble picking just one up.
Я попрошу вас поднять ваши руки и помахать мне, как я, или как машет королева.
I'm going to ask you to raise your arms and wave back, just the way I am kind of a royal wave.
Поднять
Set height of actual selection
Поднять
Old
Поднять
Raise
Поднять.
Hit it.
Поднять?
A rise?
Привет. Я попрошу вас поднять ваши руки и помахать мне, как я, или как машет королева.
Hi. I'm going to ask you to raise your arms and wave back, just the way I am kind of a royal wave.
Поднять паруса!
Hoist the sails!
Поднять окно
Raise Window
Поднять слой
Raise Layer
Поднять слой
Document Settings
ПОДНЯТЬ ТРЕВОГУ!
Sound the alarms!
Плечи поднять.
Shoulders out.
Поднять всех!
They've got the plans.
Помоги поднять.
Give me a lift.
Подбородок поднять!
Chin up!
Поднять паруса!
Sail clear ...
Поднять паруса.
Sail clear!
Поднять паруса!
Sail clear!
Поднять паруса!
Heave those halyards!
Поднять якорь!
Hoist anchor!
Поднять копья!
Pick up your spears!
Поднять якорь.
Hoist the anchor.
Поднять паруса.
Hoist the yards!
Поднять паруса.
Set the mainsail!
Надо поднять.
We must!
Поднять паруса!
Furl sail!
Поднять жерди!
Pick up the poles!
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их. Так бойтесь Бога на Бога да уповают верующие!
Remember Allah s favour upon you, when a people wished to extend their hands against you, so He restrained their hands from you and keep fearing Allah and Muslims must rely only upon Allah.
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их. Так бойтесь Бога на Бога да уповают верующие!
O believers, remember God's blessing upon you, when a certain people purposed to stretch against you their hands, and He restrained their hands from you and fear God and in God let the believers put all their trust.
Помните благодеяние вам Бога вот, некоторые люди умыслили поднять на вас свои руки, а Он отклонил от вас руки их. Так бойтесь Бога на Бога да уповают верующие!
O ye who believe! remember Allah's favour on you when a people determined to stretch forth their hands against you, but he withheld their hands from you, And fear Allah, and in Allah let the believers trust.

 

Похожие Запросы : поднять вверх - поднять на - поднять брови - поднять в - поднять этот - поднять грот - поднять инвентарь - поднять настроение - поднять сомнение - поднять его - поднять груз - поднять якорь