Перевод "подписаться на доступ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доступ - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : подписаться - перевод : на - перевод : доступ - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подписаться на | Subscribe To |
Подписаться на изменения | Subscribe |
Список подписаться на содержит список телеконференций, на которые вы хотите подписаться. | The subscribe to list shows the newsgroups you have chosen to subscribe to. |
Подписаться на ленту подкастов | Volume Control |
Подписаться на группы новостей | Subscribe to Newsgroups |
Подписаться на группы новостей... | Subscribe to Newsgroups... |
Подписаться на выбранную папку | Subscribe to selected folder |
Подписаться | Subscribe |
Подписаться... | Subscribe... |
Диалог Подписаться на группы новостей | The Subscribe to Newsgroups Dialog |
Диалог Подписаться на группы новостей | The Subscribe to Newsgroups dialog |
Посмотрим, как подписаться на событие. | So let me show you how to subscribe to an event. |
Пожалуйста Подписаться | Please Subscribe |
Учётная запись Подписаться на группы новостей | Account Subscribe to Newsgroups... |
Подписаться на блогера Marita Seara можно на Twitter. | You can follow Marita Seara on Twitter. |
Где мне подписаться? | Where do I sign? |
Где мне подписаться? | Where should I sign? |
Где тут подписаться? | Where do I sign? |
Не забудьте подписаться | Don't forget to Subscribe |
Они заставили меня подписаться. | They forced me to sign my name. |
Вы опять забыли подписаться? | Did you forget to sign your name again? |
Будет ли он подписаться? | Would he subscribe? |
Вы также можете подписаться на эту страницу в Facebook. | You can also follow the account on Facebook. |
Вы можете подписаться на ее аккаунт в Twitter AmparoCasar. | You can follow her on her Twitter account AmparoCasar. |
Я рекоммендую вам подписаться на имайл пересылку электронной почты. | I encourage you to sign up for email forwarding. |
Он предлагает вам возможность подписаться на несколько списков рассылки. | It offers you the opportunity to subscribe to a number of mailing lists. |
Готов подписаться под каждой фразой. | Am ready to sign under every single phrase. |
Я могу подписаться под этим. | I can endorse that. |
Не забудь подписаться под договором. | Don't forget to sign the contract. |
Это также даст тебе возможность на него подписаться или отписаться. | It will also give you the option to follow or unfollow them |
Другая половина государств членов должна подписаться. | The other half of the membership must sign up. |
После нападения у жителей Арсаля, желающих получить доступ в интернет, есть только один способ подписаться на IDM, единственного провайдера интернет услуг, лицензированного государством в этом районе. | Since the raid, Arsal residents who want to get online have had only option subscribe to IDM, the sole internet service provider (ISP) licensed by the state in the area. |
Для того, чтобы подписаться, отправьте сообщение на адрес list request, т.е. | kde request kde.org |
Не затруднит ли Вас объяснить нам, как подписаться на Ваше издание? | Can the People's Daily tell us how to follow you on Facebook? |
Вы можете подписаться на его Twitter MichaelKodas или найти информацию на сайте MichaelKodas.com. | Find him on Twitter MichaelKodas or on his website MichaelKodas.com |
Как подписаться отменить подписку в этих списках? | kde look request kde.org |
Мы должны это написать, и подписаться кровью. | Ought to be writin'abing like this, and signed in blood. |
Для того, чтобы подписаться, отправьте сообщение на адрес list request, т. е. | To subscribe, send an email to list request, that is |
Можно также подписаться на RSS рассылку и получать письма с извещениями об изменениях. | And people can get RSS feeds they can get e mail notifications of changes. |
Можно также подписаться на RSS рассылку и получать письма с извещениями об изменениях. | And people can get RSS feeds they can get email notifications of changes. |
Грустно осознавать, что есть только одна возможность для этого, подписаться на твой журнал. | It's deflating to find out the only way I can be part of it, is to take out a subscription to your magazine. |
Теперь мы хотим подписаться на группу kde . Отметьте блок около названия группы. Теперь вы видите что она появилась в списке подписаться на. Другая возможность состоит в использовании стрелок между двумя окнами. | We now want to subscribe to the kde group mark the box beside the name you can now see the group in the list labelled subscribe to. Another possibility is to use the arrows between the two windows. |
Здесь можно подписаться на новостные рассылки, которые позволят быть в курсе новых предложений, появляющихся на сайте. | It is clarified that should scholars for postgraduate studies or research, also wish to attend courses of Greek language they are notexempted from the tuition fees that they have to pay to the School of Modern Greek Language. e) Free emergency medical care only in Public Hospitals. |
Здесь можно подписаться на новостные рассылки, которые позволят быть в курсе новых предложений, появляющихся на сайте. | For further information, please contact the Cultural Department of the Greek Embassy in Moscow. |
Здесь можно подписаться на новостные рассылки, которые позволят быть в курсе новых предложений, появляющихся на сайте. | It is also possible to subscribe to newsletters for updates on new offers at this address. |
Похожие Запросы : Подписаться на - подписаться на - подписаться - подписаться на список - подписаться на кнопку - подписаться на бонус - подписаться на файл - подписаться на рассылку - подписаться на обновления - подписаться на оповещения - подписаться на список - Подписаться на новости - подписаться на страницу