Перевод "подразумеваемое значение справедливой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : подразумеваемое значение справедливой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существует либо положительно выраженное, либо подразумеваемое обязательство государства сотрудничать с договорным органом18. | There is either an express or an implied obligation on the part of the State to co operate with the treaty body. |
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой. | So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair. |
Жизнь редко бывает справедливой. | Life is rarely fair. |
Меня считают только справедливой. | I'm considered only fair. |
Грешникам не избежать справедливой кары. | No one can escape his just punishment. |
10. подчеркивает, что наличие открытой, справедливой, безопасной, недискриминационной и предсказуемой системы многосторонней торговли имеет ключевое значение для достижения целей устойчивого развития | quot 10. Emphasizes that an open, equitable, secure, non discriminatory and predictable multilateral trading system is essential to advancing the goals of sustainable development |
Страна ставится более справедливой каждый день. | A fairer country every day. |
Глобальная торговая система должна быть справедливой. | The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods. |
Все ощутимее становится отсутствие справедливой системы. | The absence of an equitable system is being felt increasingly. |
Я хотел бы отметить то значение, которое моя страна придает справедливой и равноправной многосторонней торговой системе, основанной на предсказуемых и недискриминационных правилах. | I would like to mention the importance my country attaches to a fair and equitable multilateral trading system based on predictable and non discriminatory rules. |
Молчание может быть воспринято как подразумеваемое согласие с тем, что быстрый рост цены долгосрочных активов гарантирован в будущем. | Silence can be presumed to be tacit acceptance that rapid increases in long term asset price are warranted. |
В ответ на это было указано, что уведомление поставщиков (подрядчиков) о критериях оценки имеет чрезвычайно важное значение для повышения транспарентности и справедливой конкуренции. | In response, it was pointed out that notifying the suppliers or contractors of the evaluation criteria was essential for fostering transparency and fairness in competition. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | God does not burden a soul beyond capacity. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And fill up the measure and the balance with justice. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | And give full weight and full measure, equitably. |
Со справедливой точностью блюдите вес и меру. | Give full measure and full weight, in justice. |
Шкала взносов должна быть честной и справедливой. | The scale of assessments must be fair and equitable. |
Трудно назвать эту систему честной или справедливой. | It is difficult to consider this system as either fair or equal. |
Рабочая группа по вопросу о справедливой географической | Working Group on the equitable geographical representation |
а) содействие справедливой и открытой конкуренции путем | (a) Promoting fair and open competition by |
В определенной степени такая критика была справедливой. | To a certain extent such criticism was fair. |
Иногда тха выглядит справедливой мягкий й голова . | Sometimes tha' looks fair soft in th' head. |
Кроме того, отмечалось, что слово соглашение в проекте статьи 75 бис охватывает как прямо выраженное, так и подразумеваемое соглашение. | Further, it was observed that the word agreement in draft article 75 bis covered both express and implied agreement. |
28. Отношения АСЕАН с ее партнерами по диалогу по прежнему имеют практическое и важное значение и строятся теперь на еще более справедливой и взаимовыгодной основе. | 28. The relationship of ASEAN with its dialogue partners remains relevant and important and has moved towards a more equitable relationship for mutual benefit. |
Это свободная конкуренция, но разве она является справедливой? | It is a free competition, but is it also fair? |
Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене. | All the time we are trying to get value for money. |
Разве когда нибудь дракона держать так справедливой пещере? | Did ever dragon keep so fair a cave? |
Нам пора уже начать жить справедливой и обеспеченной жизнью. | We should already have fair and prosperous lives. |
Скажите нам, бизмесмены ваша зарплата будет справедливой и равноправной. | Tell us, businessmen I can pay you a fair and equitable salary. |
Дом выглядел неплохо, а кроме того, цена была справедливой. | The house looked good moreover, the price was right. |
Мария знала, справедливой молодой человек, который смотрел как мальчик. | Mary knew the fair young man who looked like a boy. |
Эту систему нельзя подправить и сделать честной и справедливой. | There is no way of segmenting or making this system just or equitable. |
Она придает большое значение успешному завершению Уругвайского раунда, прежде всего потому, что неустановление справедливой и равноправной системы торговли отрицательно скажется на демократических реформах, осуществляемых многими развивающимися странами. | It attached great importance to the successful outcome of the Uruguay Round, particularly since failure to establish a just and equitable trading system would have a negative impact on the democratic reforms being implemented by many developing countries. |
Группа 77 и Китай придают важное значение принятию и осуществлению справедливой и эффективной системы географического распределения, которая с момента создания Организации Объединенных Наций признается в качестве основополагающего принципа. | The Group of 77 and China attached great importance to the adoption and implementation of a fair and effective system of geographical distribution, which, since the establishment of the United Nations, had been recognized as a fundamental principle. |
Самое простое, чего мы ожидаем это что Европа будет справедливой. | At the simplest, we expect Europe to be fair. |
Пятьдесят шестая сессия формы содействия экономическому восстановлению на справедливой основе. | Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. |
Давайте обновим ее, сделаем ее более эффективной и более справедливой. | Let it be renewed, better, more effective and more equitable. |
Мы должны распределять наши расходы на справедливой и систематической основе. | We need to apportion our costs fairly and systematically. |
Вы можете продавать его по справедливой цене или по очереди. | You can ration it by price or by queue. |
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. | I am important. I am important. I am important. |
Проект руководящего положения 3.1.1, где перечисляются категории запрещаемых оговорок, несовместим с проектами руководящих положений 3.1.3 и 3.1.4, поскольку в нем не упоминается подразумеваемое запрещение. | Draft guideline 3.1.1, which spelled out categories of prohibited reservations, was inconsistent with draft guidelines 3.1.3 and 3.1.4 in that it did not refer to implicit prohibition. |
Соседи Израиля наладят мир на основе справедливых границ и справедливой игры. | Israel s neighbors will make peace on the basis of fair borders and fair play. |
Это способствовало бы формированию более справедливой и недискриминационной многосторонней торговой системы. | This would contribute to a more equitable and non discriminatory multilateral trading system. |
Страны нуждаются в доступе к справедливой глобальной финансовой и торговой системе. | For trade reform to be successful, access to markets and appropriate prices for commodities were essential also, the role of economic stability in furthering development goals needed to be stressed. |
b) обеспечить создание справедливой, безопасной, недискриминационнной и предсказуемой международной торговой системы | quot (b) To provide for an equitable, secure, non discriminatory and predictable international trading system |
Похожие Запросы : подразумеваемое значение - Меньшее значение справедливой - значение справедливой рыночной - начальное значение справедливой - Значение Переоценка справедливой - текущее значение справедливой - заменяющее значение справедливой - Отрицательное значение справедливой - намеченное значение справедливой - приближенное значение справедливой - значение уровня 3 справедливой - подразумеваемое правомочие - подразумеваемое соглашение - подразумеваемое понимание