Перевод "подходящие средства тушения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
средства - перевод : средства - перевод : подходящие средства тушения - перевод : средства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подходящие средства пожаротушения | A10.2.5.1 Suitable extinguishing media |
Подходящие клиенты | SCREENING AND INVESTIGATING |
Можно освоить практические навыки тушения пожаров, участвовать в | You are invited to learn how to put out a fire, participate in quizzes, lectures and watch documentaries. |
Показывать подходящие плитки. | Whether matching tiles are shown. |
Отметьте все подходящие варианты. | Check all of the answers that do. |
Попробуй выбрать наиболее подходящие. | Try to answer with the best possible answer, though. |
На время тушения пожара прилегающие к небоскребу улицы были перекрыты. | The roads around the skyscraper were closed while the fire was being put out. |
Перетащите интерфейсы на подходящие значки | Arrange interface types between icons with drag and drop |
Столь многообразны источники конфликтов, что нужно глубоко исследовать каждую ситуацию в отдельности, для того чтобы изыскать наиболее подходящие средства мирного урегулирования. | So diverse are the origins of conflict that each situation must be examined in depth to determine the most appropriate means of peaceful solution. |
Но для этого нужны подходящие инструменты. | But you have to have the right tools. |
А как теперь выбрать подходящие металлы? | So now, how to choose the metals? |
У Лебедя всегда найдутся подходящие слова. | The swan always has a word for it. |
После обнаружения пожара на место тушения были оперативно высажены 4 парашютиста пожарных. | Following the detection of the fire, 4 firefighter troopers were strategically dropped at the fire suppression site. |
На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов. | Tiergartenstrasse was closed to car and bus traffic during the fire fighting operation. |
На тот момент во Всемирном Торговом Центре не было системы для тушения пожара. | At that time, the World Trade Center had no fire sprinkler systems. |
Убрать две подходящие верхние карты в сбросе. | Match the top two cards of the waste. |
Для тушения может использоваться как вода, так и спиртные напитки, например, вино или пиво. | While water can be used as the stew cooking liquid, wine, stock, and beer are also common. |
Кроме того, Кэмерон должен был найти подходящие слова. | Cameron then had to find something appropriate to say. |
Следующий шаг определить подходящие уровни громкости в kmix | The next step is to determine if kmix volume levels are appropriate. |
Включить в проект файлы, подходящие под следующие шаблоны | Include files match the following patterns into the project |
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры. | More appropriate enforcement measures were necessary in that regard. |
Пожалуйста отметьте все подходящие, на ваш взгляд, варианты. | Please check any or all that might apply. |
Наконец, на протяжении всего курса будут примеры, подходящие к коммерческому бизнесу, а также другие, подходящие к ситуациям с некоммерчески общественным воздействием. | And finally some applications, there will be examples running throughout the course, some of them in for profit business context. Some of them in non profit social impact kinds of contexts. |
Подходящие рамки должны постоянно подвергаться проверке, испытаниям, и переработке. | Socially, there are too many variables to establish an absolute, universal principle. The proper limits must be constantly tested, contested, and renegotiated. |
Подходящие рамки должны постоянно подвергаться проверке, испытаниям, и переработке. | The proper limits must be constantly tested, contested, and renegotiated. |
Подходящие строительные технологии для развития жилищного сектора в Кении | Appropriate building technologies for shelter development in Kenya |
Семья и община способны создать благоприятные и подходящие условия. | Families and communities can provide a benign and encouraging atmosphere. |
Воспользуемся формулой дискриминанта по памяти. Итак, подходящие иксы такие. | So this will be equal to negative 6 plus or minus the square root of 39 over negative 3. |
Члены консорциума должны подбирать подходящие мероприятия, руководствуясь следующим списком | The consortium members should choose relevant activities in line with the following list. |
Методологии, подходящие для этих данных, необходимо разрабатывать и проверять. | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS |
Например, у кого есть подходящие для кражи драгоценности? Да. | Like who has jewels to be stolen? |
Год ные средства средства ные средства средства средств | Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid |
Подходящие виды бамбука (например, Pseudostachyum) свойственны лесам Ассама и Кералы. | Suitable species of bamboo (such as Pseudostachyum) with these traits are endemic to the forests of Assam and Kerala. |
В них содержатся всеобъемлющие руководящие принципы, подходящие для повсеместного применения. | These contain comprehensive guidance suitable for world wide application. |
Как и в случае сложения, матрицы должны иметь подходящие размеры. | Just like with addition, your matrices have to be the right size. |
Вам только нужно выбрать подходящие расцветки чтоб сделать ваш флаг. | You just have to pick up proper colors to make your flag. |
И проследи, чтобы все подходящие девицы королевства были на нём! | And see that every eligible maid is there. |
подчеркивает необходимость безотлагательного проведения экологической операции для тушения пожаров на пострадавших территориях и преодоления их пагубных последствий | Stresses the necessity to urgently conduct an environmental operation to suppress the fires in the affected territories and to overcome their detrimental consequences |
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ | items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control |
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. | When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed. |
Исключить из проекта файлы, подходящие под следующие шаблоны NAME OF TRANSLATORS | Exclude files that match the following patterns from the project |
Система Организации Объединенных Наций представляет собой подходящие рамки для такой задачи. | The United Nations system is the right framework for this task. |
Искусство экономиста заключается в способности выбирать подходящие модели для каждой конкретной ситуации. | One s skill as an economist depends on the ability to pick and choose the right model for the situation. |
Если БАК обнаружит частицы, подходящие для Е8, это будет очень, очень круто. | If the LHC finds particles that fit this E8 pattern, that will be very, very cool. |
Подходящие статьи идентифицируются, обсуждаются и вписываются в соответствующие гнёзда базы данных MIM . | Relevant articles are identified, discussed and written up in the relevant entries in the MIM database. |
Похожие Запросы : подходящие средства - наиболее подходящие средства - Подходящие средства пожаротушения - Способ тушения - тушения пожаров - время тушения - подходящие вакансии - подходящие навыки - подходящие темы - подходящие характеристики - подходящие емкости - подходящие пациенты - подходящие результаты - подходящие характеристики