Перевод "подход к ведению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : подход к ведению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда бухгалтера арестовали, поползли слухи, что причиной этого был его творческий подход к ведению отчётности.
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
Мы подтвердили нашу приверженность соблюдению перемирия и политическому урегулированию, пересмотрев прежний подход к ведению переговоров с этой группой.
We have reiterated our commitment to a ceasefire and a political solution, while reviewing the previous approach to negotiating with that group.
С другой стороны, боевая система удостоилась похвалы за сам подход к ведению боя, а также за возможность поменять сложность игры в любой момент.
On the other hand, the system was praised for its approach, and for the ability to alter the difficulty of the system within the game.
подход к адаптации
approach to adaptation
ПЕРЕЧЕНЬ КОНВЕНЦИЙ И СОГЛАШЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ВЕДЕНИЮ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ
Convention concerning Customs Facilities for Touring, signed in New York on 4 June 1954 Text of the Convention http www.unece.org trans conventn Touring 1954e.pdf, Contracting Parties http www.unece.org trans conventn agreem_cp.html
Пессимисты видят конфликт в том или ином виде как нечто более или менее неизбежное и принимают очень осторожный и конкурентный подход к ведению международных отношений.
Pessimists see conflict of one kind or another as more or less inevitable, and adopt a highly wary and competitive approach to the conduct of international relations.
Инновационный подход к протестам
Innovative protests
Кибернетический подход к эволюции.
A cybernetic approach to human evolution.
Подход к осуществлению C
Implementation approach B
Подход к техническому сотрудничеству
Technical cooperation approach
Согласованный подход к децентрализации
Coordinated approach to decentralization
Подход к нему свободен?
Is everything all clear at Post Six?
комитета по ведению переговоров
Intergovernmental Negotiating Committee
комитета по ведению переговоров
Negotiating Committee
Приложение 4 Перечень конвенций и соглашений, относящихся к ведению Рабочей группы
Annex 4 List of Conventions and Agreements under the auspices of the Working Party
Согласно статье 4 к ведению уголовной полиции относится расследование следующих преступлений
According to article 4, the judicial police is solely responsible for the investigation of the following crimes
Новый подход к Северной Корее
A New Approach to North Korea
Новый подход АСЕАН к Мьянме
ASEAN s New Approach to Myanmar
Оптимальный подход к проблеме Ирака
How to Target Iraq
Нетворческий подход к экономическим структурам .
Lack of institutional imagination .
Балансовый подход к фискальной политике
A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy
Портфельный подход к изменению климата
A Portfolio Approach to Climate Change
А. Предлагаемый подход к финансированию
The proposed funding approach
Вот, к примеру, возможный подход.
Well, here's a potential approach.
Я изменила к этому подход.
Well I'm trying to take a different approach.
У меня подход к женщинам.
LEAVE IT TO ME.
Это революционный подход к театру.
A revolutionary approach to the theatre.
Леонард знал подход к женщинам.
Leonard has a way with women.
Рабочая группа приняла к сведению сообщение о присоединении Либерии к ряду конвенций, относящихся к ее ведению.
The Working Party took note of the accession of Liberia to a number of the Conventions under its auspices.
Межправительственный комитет по ведению переговоров
The Intergovernmental Negotiating Committee,
ДОКЛАД МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО КОМИТЕТА ПО ВЕДЕНИЮ
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE
Комплексный подход к борьбе с террором
An Intelligent War on Terror
К счастью, данный подход начинает меняться.
Fortunately, that approach is changing.
Это самый комплексный подход к повествованию,
It's the most inclusive approach you can take.
У тебя есть подход к женщинам.
You have a way with women.
Том умеет найти подход к детям.
Tom has a way with kids.
Он принес новый подход к войне.
Jesup brought a new approach to the war.
Часть I Общий подход к рассмотрению
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
В. Предлагаемый подход к распределению ресурсов
The proposed allocation approach
Принцип 5 Системный подход к управлению
Principle System approach to management
0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ
Step by step approach applied to the UMM
ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ
Transmitted by the Governments of Lithuania and the United Kingdom
Это  оптимальный подход к международному нормотворчеству.
This is the optimal approach to international law making.
ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД К РАЗВИТИЮ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ
Transmitted by the Governments of Romania and Switzerland
Рекомендация 2 Согласованный подход к децентрализации
Recommendation 2 Coordinated approach to decentralization

 

Похожие Запросы : наш подход к ведению бизнеса - целостный подход к ведению бизнеса - Требования к ведению - подход к - подход к - подход к ценообразованию - подход к аудиту - подход к реализации - подход к качеству - подход к оценке - подход к управлению - подход к планированию - подход к проблеме - общий подход к