Перевод "подчинил деятельность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
деятельность - перевод : деятельность - перевод : подчинил деятельность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тогда немногим из сильных подчинил Он народ Господь подчинил мнехрабрых. | Then a remnant of the nobles and the people came down. Yahweh came down for me against the mighty. |
Тогда немногим из сильных подчинил Он народ Господь подчинил мнехрабрых. | Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people the LORD made me have dominion over the mighty. |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | And subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently and subdued the night and day for your service. |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving and has subjected the night and the day for you. |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day, |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | And He hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils and He hath subjected for you the night and the day. |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you and He has made the night and the day, to be of service to you. |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | And He committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and He committed the night and the day to your service. |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | Who subjected for you the sun and the moon and both of them are constant on their courses, Who subjected for you the night and the day, |
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день, | And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day. |
Король подчинил себе все племена. | The king subjected all the tribes to his rule. |
Он подчинил солнце и луну. | And He has subjected the sun and the moon. |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | And subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently and subdued the night and day for your service. |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving and has subjected the night and the day for you. |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day, |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | And He hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils and He hath subjected for you the night and the day. |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you and He has made the night and the day, to be of service to you. |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | And He committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and He committed the night and the day to your service. |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | Who subjected for you the sun and the moon and both of them are constant on their courses, Who subjected for you the night and the day, |
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. | And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day. |
Он тот, кто подчинил вам землю. | He it is Who made the earth subservient to you. |
Он подчинил Своей власти солнце и луну. | And He has subjected the sun and the moon. |
Деятельность. | Деятельность. |
деятельность | E. Technical cooperation and advocacy |
Деятельность... | Activity... |
Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. | He has subjugated the sun and moon, (so that) each runs its appointed course. |
Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. | He subjected the sun and the moon, each one running to a term stated. |
Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. | He has subjected the sun and the moon (to continue going round)! Each running (its course) for a term appointed. |
Он подчинил солнце и луну, и они движутся до назначенного срока. | And He has subjected the sun and the moon, each runs its course for a term appointed. |
Он подчинил солнце и луну Своей волей на благо Своих рабов. | And He has subjected the sun and the moon. |
Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. | And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period. |
Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. | And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course. |
Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. | And He it is Who has made the sun and the moon subservient (to a law), each running its course till an appointed term. |
Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. | He has subjected the sun and the moon, each is running its course until an appointed time. |
Он подчинил солнце и луну, и они движутся до назначенного срока. | He hath subdued the sun and moon to service. |
Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. | He maketh night to succeed day, and He maketh day to succeed night, and He constraineth the sun and the moon to give service, each running on for an appointed term. |
Словом, подчинил Греции (М) огромную часть известного на тот момент мира. | So he puts under Greece's control an enormous area of the known world. |
Последующая деятельность | Follow up |
Оперативная деятельность | Operational activities |
Экологическая деятельность | Environmental activities |
Научная деятельность | Academic career |
Осуществляемая деятельность | Implementation of work |
Исследовательская деятельность | Research |
Гуманитарная деятельность | Humanitarian response |
Гуманитарная деятельность | Disarmament, demobilization and reintegration |
Похожие Запросы : подчинил инфляция - подчинил темп - подчинил волатильности - подчинил уровень - подчинил год - подчинил рост - подчинил перспективы - подчинил настроение - подчинил торговли - подчинил инвестиции - подчинил восстановление - подчинил освещение - подчинил реакция