Перевод "подчинил торговли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подчинил торговли - перевод : торговли - перевод : торговли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тогда немногим из сильных подчинил Он народ Господь подчинил мнехрабрых.
Then a remnant of the nobles and the people came down. Yahweh came down for me against the mighty.
Тогда немногим из сильных подчинил Он народ Господь подчинил мнехрабрых.
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people the LORD made me have dominion over the mighty.
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
And subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently and subdued the night and day for your service.
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving and has subjected the night and the day for you.
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day,
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
And He hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils and He hath subjected for you the night and the day.
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you and He has made the night and the day, to be of service to you.
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
And He committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and He committed the night and the day to your service.
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
Who subjected for you the sun and the moon and both of them are constant on their courses, Who subjected for you the night and the day,
и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,
And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.
Король подчинил себе все племена.
The king subjected all the tribes to his rule.
Он подчинил солнце и луну.
And He has subjected the sun and the moon.
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
And subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently and subdued the night and day for your service.
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving and has subjected the night and the day for you.
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day,
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
And He hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils and He hath subjected for you the night and the day.
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you and He has made the night and the day, to be of service to you.
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
And He committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and He committed the night and the day to your service.
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
Who subjected for you the sun and the moon and both of them are constant on their courses, Who subjected for you the night and the day,
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.
Он тот, кто подчинил вам землю.
He it is Who made the earth subservient to you.
Он подчинил Своей власти солнце и луну.
And He has subjected the sun and the moon.
Управление международной торговли, министерство торговли США, 2000 год.
International Trade Administration, US Department of Commerce, 2000.
12. Развитие торговли и сотрудничество в области торговли
12. Trade development and cooperation
торговли органами,
They are sold in the name of organ trade.
мировой торговли
and New Sectors of World Trade
Департамент торговли
Doresday Kenneth Director, Department of Agriculture
ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ
ITC Inland Transport Committee
процедур торговли
UNLK United Nations Layout Key
Вид торговли
Stage of trade
Эффективность торговли
Trade efficiency
многосторонней торговли
of multilateral trade
многосторонней торговли
area of multilateral trade
эффективности торговли
Efficiency
многосторонней торговли
multilateral trade
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ТОРГОВЛИ
OF INTERNATIONAL AGRICULTURAL TRADE
Развитие торговли
Development of trade
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРГОВЛИ
TRADE EFFICIENCY
Часы торговли
Hours of trading
Важной причиной роста торговли стала легализация торговли напрямую с рыбаками.
An important reason for the increase in trade was the legalisation of trade directly with the fishermen.
Угасание свободной торговли
Dying for Free Trade
Провал свободной торговли
Free Trade Breakdown
Свобода торговли навсегда
Free Trade Forever
Предупреждение торговли людьми
Prevention of trafficking in persons
Реклама двигатель торговли.
Advertising is what drives business.

 

Похожие Запросы : подчинил инфляция - подчинил темп - подчинил волатильности - подчинил уровень - подчинил год - подчинил рост - подчинил перспективы - подчинил настроение - подчинил деятельность - подчинил инвестиции - подчинил восстановление - подчинил освещение - подчинил реакция