Перевод "под названием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под названием - перевод : под названием - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под названием Месть .
It is called Revenge.
Цитадель под названием Евро
The Euro Ark
Тюрьма под названием Газа
The Gaza Prison
под названием триллион долларов ,
It's called the trillion dollar stimulus package.
Нечто под названием наука.
It appears something called Science .
Существует патент под названием
There's a patent called
Песню под названием Флейта .
A song called The flute .
Небольшое стихотворение под названием Умершие .
So the little poem is called The Dead.
Проект под кодовым названием Excelsior .
Project Excelsior, it was called.
) под названием Risk Onyx Edition .
) as Risk Onyx Edition .
начали первое турне под названием .
started their first tour titled .
Проект под кодовым названием Excelsior .
Project Excelsior, it was called.
Это игра под названием Foldit .
It's a game called Foldit.
Небольшое стихотворение под названием Умершие .
So the little poem is called The Dead.
Это обсуждение статьи под названием
This is a discussion around an article called,
Вот препарат под названием Тамифлю .
This is a drug called Tamiflu.
На земле, под названием Дамаск.
In the land called Damascus.
Есть компания под названием Regen.
There is a company called Regen.
Это препарат под названием ребоксетин.
This is a drug called reboxetine.
Я провожу кампанию под названием
And I've done a campaign called
Золушкину туфельку под названием шампанское.
Cinderella's slipper. It's called champagne.
Выпустим старый под новым названием.
Release the old one under a new title.
под названием Бесконечная клетка для обезьян .
The radio show is called The Infinite Monkey Cage.
из компании под названием Позитивная энергия .
This is from a company called Positive Energy.
Приложение, колонка под названием Причина прекращения
Annex, column headed Reason for discontinuation
Часть коллекции под названием Desde Luego.
A work from her series titled Desde Luego.
Я с планеты под названием Земля.
I come from a planet called Earth.
Третья манга под названием Little Busters!
A third manga, titled Little Busters!
Макси сингл под названием Little Busters!
A maxi single titled Little Busters!
Он известен под названием Madhabpasha Dighi.
Locally it is known as Madhabpasha Dighi.
Аэропорт также известен под названием Кангкенг.
The airport is also known as Kaong Kang Airport.
Сейчас там проходит выставка под названием
Currently, there is an exhibition called,
Это был магазин под названием Draeger's.
It was a store called Draeger's.
Это сайт под названием Необычное происхождение .
This is a website called 'uncommon descent.'
Сначала получился автомобиль под названием Атономи.
First was Autonomy.
И кое что под названием Twitter
They found something called Twitter.
Это группа под названием Глобальные Голоса.
This is a group called Global Voices.
Посыл TED это история под названием
The TED message is a story
Такое устройство известно под названием электромагнит .
And this kind of device is known as an 'electromagnet.'
Это Интернет мем под названием Doomba.
This is from an Internet meme called Doomba.
Это отрывок из партитуры под названием
This is an excerpt from a score called
Новая рубрика под названием Раскрытие недели .
a new feature to be called Solution of the Week.
Диагноз знакомый, известный под названием Голландская болезнь .
If and when the natural resource generating the windfall wealth (in this case, oil and gas) disappears, the economy is left with too few competitive industries and too many empty bookstore cafes.
Эта проблема известна под названием проклятие ресурсов.
This problem has come to be known as the resource curse.''
Под названием Бомбовый прицел Норден М 15 .
It's called the Norden Mark 15 bombsight.

 

Похожие Запросы : компания под названием - город под названием - книга под названием - книга под названием - место под названием - исследование под названием - под любым названием - под этим названием - статья под названием - книга под названием - остаются под названием - компания под названием - под условным названием