Перевод "пожалуйста быстро реагировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быстро - перевод : быстро - перевод : пожалуйста - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : реагировать - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наша способность быстро реагировать на запрос.
Our ability to provide a quick response to demand.
Мы знали нам надо быстро реагировать.
So we knew we had to react quickly.
Не так быстро, пожалуйста.
Not so fast, please.
Итак, быстро двузначное число пожалуйста.
So quickly, a two digit number please.
Не говори так быстро, пожалуйста.
Don't speak so fast, please.
Не говорите так быстро, пожалуйста.
Don't speak so fast, please.
Пожалуйста, не говорите так быстро.
Please don't speak so fast.
Не говори так быстро, пожалуйста.
Please don't speak so fast.
Не говорите так быстро, пожалуйста.
Please don't speak so fast.
Пожалуйста, не иди слишком быстро.
Please don't walk too fast.
Пожалуйста, не идите слишком быстро.
Please don't walk too fast.
Не говорите слишком быстро, пожалуйста.
Please don't speak too quickly.
О! Не так быстро, пожалуйста.
Oh please, not so fast.
Пожалуйста, не иди так быстро.
Please don't walk so fast.
Пожалуйста, не идите так быстро.
Please don't walk so fast.
Не веди так быстро, пожалуйста.
Please, don't drive so fast.
Пожалуйста, не едь так быстро.
Please don't drive so fast.
Пожалуйста, не едьте так быстро.
Please don't drive so fast.
Не веди так быстро, пожалуйста.
Please don't drive so fast.
Итак, быстро двузначное число пожалуйста.
OK? So quickly, a two digit number please.
Не надо ехать так быстро, пожалуйста.
Please, don't drive so fast.
Не надо ехать так быстро, пожалуйста.
Please don't drive so fast.
Чем более всеохватывающим становится бюрократический аппарат, тем труднее ему быстро реагировать.
The more comprehensive a bureaucracy becomes, the harder it is for it to stay nimble on its feet.
Она должна быть гибкой и проявлять готовность быстро реагировать на изменения.
It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change.
Но ни угольная, ни ядерная электростанции не способны так быстро реагировать.
But coal plants, nuclear plants can't respond fast enough.
В идеале переключатель, о котором мы говорим, должен реагировать очень быстро.
Now, for the switch we have been talking about, ideally, the switch has to act really fast.
Считается, что тонизирующее высвобождение позволяет волосковым клеткам быстро реагировать на механическое воздействие.
It is thought that this tonic release is what allows the hair cells to respond so quickly in response to mechanical stimuli.
Они нуждаются в таком Совете, который остается способным реагировать быстро и эффективно.
They need a Council which remains able to respond rapidly and effectively.
Наличие резервных сил позволит Организации Объединенных Наций быстро и эффективно реагировать на конфликты.
The availability of stand by forces will enable the United Nations to provide a quick and effective response to conflicts.
Вас ожидает серия неожиданных препятствий, трамплинов, и вам понадобится умение реагировать очень быстро.
Some unexpected obstacles and jumps need quick reactions but will delight most.
Иногда ты не знаешь, как реагировать, но нужные рефлексы в таких ситуациях вырабатываются очень быстро!
Sometimes we do not always know how to react (but you have to learn the right reflexes quickly in such situations!).
Не иди, пожалуйста, так быстро. Я за тобой не поспеваю.
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
Мама, сказала она, вспыхнув и быстро поворачиваясь к ней, пожалуйста, пожалуйста, не говорите ничего про это.
'Mama,' she said flushing and turning quickly toward her mother, 'please, please, say nothing about it!
Кроме того, Интернет позволяет людям создавать их собственный контент и быстро реагировать на новости и события.
Besides, the Internet enables people to create their own content and react quickly to all news and events.
Такие механизмы, по мнению Генерального секретаря, не дают возможности быстро реагировать на изменяющиеся потребности и обстоятельства.
Such mechanisms do not, in the opinion of the Secretary General, permit a rapid response to changing needs and circumstances.
Этого требовала необходимость реагировать на быстро меняющиеся ситуации, осуществлять контроль за различными операциями по поддержанию мира.
The Council has met on virtually a permanent basis because of the need to react to quickly changing situations and to review various peace keeping operations.
Это даст нам возможность более быстро реагировать на нарушения прав человека, а также более эффективно предотвращать их.
This should make it possible to react more quickly to violations of human rights and to prevent them more effectively.
Конечно, демократические политические лидеры должны быстро реагировать на потребности народа, а деньги и работа, определенно, занимают умы людей.
Granted, democratic political leaders must be responsive to the people, and money and jobs are clearly on people s minds.
Ruby on Rails быстрая платформа разработки, что означает, что мы можем очень быстро реагировать на пожелания наших клиентов.
Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly.
Эти немногочисленные, но важные примеры свидетельствуют о способности Агентства гибко, быстро и эффективно реагировать на меняющиеся международные потребности.
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs.
Но жизненно важным будет также укрепить наши возможности быстро реагировать в тех областях, где нам пока не все удается.
But it will be vital also to help to strengthen our ability to respond quickly in areas where it remains weak.
Надо реагировать быстрее.
We have to react faster.
И как реагировать?
What's the answer?
Он должен быть готов быстро реагировать в кризисных ситуациях, проводя в жизнь решения, представляющие собой общую точку зрения стран Европы.
It would be ready to react rapidly in crisis situations, executing decisions that represent a common European viewpoint.
На самом деле, последствия этого громадны для способности рынка быстро реагировать на изменения цены, или в ситуации дефицита, к примеру.
And that actually has huge implications for the ability of markets to quickly respond to price signals, and situations where there are deficits, for example.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - быстро реагировать - реагировать быстро - быстро реагировать - реагировать - реагировать - реагировать и реагировать