Перевод "пожалуйста вернитесь назад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : пожалуйста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вернитесь, пожалуйста. | Come back. |
Пожалуйста, вернитесь. | Please go back. |
Пожалуйста, вернитесь! | Go back, please! |
Пожалуйста, вернитесь домой. | Please come back home. |
Вернитесь на шаг назад. | Undo the last step |
Пожалуйста, вернитесь на свои места. | Please go back to your seats. |
Вернитесь назад и исправьте их. | Please click'Back 'button and correct these errors. |
Вернитесь, пожалуйста, и посмотрите, чем можно помочь | Please go back and see if you can do something. |
Водитель, пожалуйста, вернитесь на улицу Симокия. Хорошо. | Driver, please go back to Shimokiya Street. |
Мисс Риджуэй, пожалуйста, вернитесь на своё место. | Miss Ridgeway, get back to your desk. |
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности. | Please return to your seats and fasten your seatbelts. |
Назад, пожалуйста. | STAY BACK, PLEASE. |
Сдай назад, пожалуйста. | Please move back. |
Сдайте назад, пожалуйста. | Please move back. |
Отойди назад, пожалуйста. | Please move back. |
Отойдите назад, пожалуйста. | Please move back. |
Отойдите назад, пожалуйста. | Stand back, please. |
Пожалуйста сдайте назад. | Please, back up. We're in a hurry. |
Пожалуйста, гребите назад. | Please, go back. |
Затем вернитесь назад и напишите простейший код, который позволит тесту пройти. | Then, go back and back fill the simplest code you can that lets that test pass. |
Пожалуйста, спокойно спустись назад. | Please go back down the ladder quietly. |
Я задаю вот такой вопрос Хорошо, мысленно вернитесь на несколько лет назад. | This is the question I'd ask Okay, think back to 5 years ago. |
Прошу вас, господин! Назад! Пожалуйста! | Please, my lord! Get back! Please! |
Вернитесь. | Go back! |
Вернитесь! | Come back. |
Вернитесь! . | Therefore go back! |
Вернитесь! | Come back! |
Вернитесь! | Go back! |
Вернитесь! | Please come back! |
Вернитесь! | Come on back out here! |
Вернитесь | Come here. |
Вернитесь! | Hey, come back, sir! |
Вернитесь. | Come about, sir. |
Вернитесь. | A little way from the door. |
Пожалуйста, верни мне мою книгу назад. | Please give me my book back. |
Пожалуйста, верните мне мою книгу назад. | Please give me my book back. |
Пожалуйста, сейчас же отправь ее назад. | Really, please send her back right away. |
Вернитесь поскорее. | Hurry back. |
Вернитесь домой. | Come back home. |
Братья! Вернитесь! | Brothers! |
Эй, вернитесь! | Hey, come back here, you! |
Вернитесь туда. | Get back in there. |
Эй! Вернитесь! | Hey, come back! |
Я сказал, вернитесь! | I said get back! |
Я сказала, вернитесь! | I said get back! |
Похожие Запросы : пожалуйста, вернитесь назад - пожалуйста, проверьте назад - пожалуйста, обратитесь назад - пожалуйста пожалуйста пожалуйста - пожалуйста, пожалуйста, - пожалуйста - пожалуйста - пожалуйста, - пожалуйста