Перевод "пожалуйста обратитесь назад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : обратитесь - перевод : назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пожалуйста, обратитесь к странице десять. | Please refer to page ten. |
Обратитесь, пожалуйста, к справочнику функций для полного описания следующих команд вперёд, назад, налево и направо. | Please see the following links to the reference manual for a complete explanation of the new commands forward, backward, turnleft, and turnright. |
Назад, пожалуйста. | STAY BACK, PLEASE. |
Или вы оглянетесь назад, обратитесь к прошлому? | Or maybe you turn to the past. |
Сдай назад, пожалуйста. | Please move back. |
Сдайте назад, пожалуйста. | Please move back. |
Отойди назад, пожалуйста. | Please move back. |
Отойдите назад, пожалуйста. | Please move back. |
Отойдите назад, пожалуйста. | Stand back, please. |
Пожалуйста сдайте назад. | Please, back up. We're in a hurry. |
Пожалуйста, гребите назад. | Please, go back. |
Пожалуйста, спокойно спустись назад. | Please go back down the ladder quietly. |
Для получения дополнительной информации, обратитесь, пожалуйста, в наш центр поддержки. | To learn more, please visit our help center. |
Прошу вас, господин! Назад! Пожалуйста! | Please, my lord! Get back! Please! |
Пожалуйста, верни мне мою книгу назад. | Please give me my book back. |
Пожалуйста, верните мне мою книгу назад. | Please give me my book back. |
Пожалуйста, сейчас же отправь ее назад. | Really, please send her back right away. |
Могу ли я получить свою утку назад, пожалуйста? | May I have my duck back, please? |
Для получения более полной информации, пожалуйста, обратитесь в Консульский Отдел Посольства Польши в Алматы (адрес см. ниже) | Polish Cultural Centre in Moscowhttp www.ipol.ru (Information about courses of Polish language in Moscow) |
Обратитесь к эксперту. | Ask an expert. |
Обратитесь к специалисту. | Ask an expert. |
Незадолго до дуэли он записал все свои математические идеи, разослал письма всем своим друзьям со словами пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста это было 200 лет назад пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, убедитесь в том, чтобы эти идеи были в конечном итоге опубликованы . | And shortly before the duel occurred, he wrote down all of his mathematical ideas, sent letters to all of his friends, saying please, please, please this is 200 years ago please, please, please see that these things get published eventually. |
Для получения более полной информации, пожалуйста, обратитесь на Интернет сайт http www.aikos.smm.lt, а также на сайты высших учебных заведений Литвы. | Doctoral studies must be jointly organised byhigher education and research institutions. |
Обратитесь к администратору сервера. | Contact the administrator of the server for further assistance. |
обратитесь к нему, прапорщик. | There's the General's aide. |
Обратитесь кассиру на выходе. | Pay the cashier on your way out. |
За подробностями обратитесь к документации. | Consult the documentation for more details. |
Обратитесь к сеньору де Кармине. | Tell Mr. De Carmine. |
Открыть панель обзора. Панель обзора позволяет вам добавлять аннотации к документу который вы читаете. Для дополнительной информации, пожалуйста обратитесь к разделу Аннотации. | Open the review toolbar. The review toolbar allows you to add annotations on the document you are reading. For more information, please see the section about Annotations. |
Если вы заинтересованы в подаче заявки на место в аспирантуре, пожалуйста, обратитесь в Центр академической мобильности по следующему адресу электронной почты amk archimedes.ee | If you are interested in applying for a PhD study place, please read the general framework of the scheme or contact our Centre for Academic Mobility at amk archimedes.ee |
Обратитесь в больницу как можно раньше. | I went to the hospital and two days later, I felt better. |
Если ничего не помогло обратитесь в . | It is never to your benefit to respond in kind. |
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием! | Turn to Allah with sincere repentance! |
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием! | Repent to God with sincere repentance. |
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием! | Turn unto Allah in sincere repentance! |
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием! | Repent to Allah with sincere repentance! |
Тогда обратитесь в полицию , сказал я. | Well then, you'd better go to the police, I said. |
Обратитесь по этому поводу к секретарю. | However, I suggest you speak to the secretary. |
Пожалуйста! Пожалуйста! | Please! Please! |
Пожалуйста, пожалуйста! | Please,please, please. |
Пожалуйста, Пожалуйста, | Please, Please |
Пожалуйста, пожалуйста! | Please, please! |
Пожалуйста, Пожалуйста. | Hey, wait. Please, please. |
Пожалуйста, пожалуйста. | Be my guest. |
Пожалуйста, пожалуйста | Please. Please. |
Похожие Запросы : пожалуйста, обратитесь назад - пожалуйста, обратитесь - обратитесь, пожалуйста, - Пожалуйста, обратитесь к - пожалуйста, обратитесь к - пожалуйста, обратитесь к - Пожалуйста, обратитесь в - пожалуйста, обратитесь к - пожалуйста, обратитесь к - пожалуйста, обратитесь к изготовителю - пожалуйста, вернитесь назад - пожалуйста, проверьте назад - пожалуйста, обратитесь в службу поддержки - пожалуйста пожалуйста пожалуйста