Перевод "пожарные клещи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ещё клещи! | Another moth ! |
Говорит Я установил клещи. | He says, I've got the jaws in line. |
пожарные бригады | One of the most significant components of modern business strategies enabling companies to adjust to radically changing economic conditions and to increase their flexibility, effectiveness and competitiveness is quality This includes not only the quality of products and services, but also the quality of management, organisation, labour and, environment , etc. |
Пожарные машины | Fire fighting |
Не забудь клещи для пыток. | Duffy, get Liebowitz! |
Пожарные были великолепны. | The firefighters were amazing. |
Пожарные были изумительны. | The firefighters were brilliant. |
Пожарные потушили огонь. | The fire fighters put out the fire. |
Пожарные локализовали огонь. | The firemen localized the fire. |
Пожарные носят каску. | Firefighters wear helmets. |
Повсюду были пожарные. | There were firemen everywhere. |
Приготовьте пожарные рукава! | Stand by here to break out this fire hose! |
Приготовьте пожарные рукава. | Stand by the fire hose. |
Теперь мы готовы сократить эти клещи | Now we're ready to cut these jaws |
Пожарные быстро потушили пламя. | The firemen quickly extinguished the blaze. |
Пожарные высадили дверь топором. | The door had been axed by the firefighters. |
Пожарные выломали дверь топором. | The door had been axed by the firefighters. |
Пожарные остановили распространение огня. | The firemen localized the fire. |
Пожарные пытаются потушить пламя. | The firefighters are trying to put out the flames. |
Враг был захвачен, таким образом, в клещи. | The enemy was thus held in a pincer movement. |
Пожарные не могли сдержать пламя. | The firefighters could not contain the blaze. |
Здесь им даже помогают пожарные. | Here they even got the help of the firemen. |
Вчера у нас были пожарные учения. | We had a fire drill yesterday. |
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. | The firefighters put out the fire in the blink of an eye. |
Что делают пожарные, когда нет пожаров? | What do firefighters do when there are no fires? |
Какие пожарные лучше осторожные или рискующие? | Do risk takers or cautious people make better firefighters? I'm gonna give this side the following evidence |
Клещи, москиты, тарантулы... что ни назови, оно тут есть. | Chiggers, mosquitoes, tarantulas... You name it, it's here. |
Пожарные машины прибывали на место без воды. | Firefighters arrived on the scene without any water. |
О, осторожные пожарные лучше, они более рассудительные . | If he had sent his guys in there, they would have died. Group B says, Oh, cautious people, make better firefighters because you've gotta have good judgment. |
Пожарные приехали, начали смотреть повсюду никакого пожара. | The firemen came and looked everywhere, no fire. |
Клещи прогрызают в корке ходы и воздействуют на вкус сыра. | The cheese has a similar appearance to a cantaloupe melon. |
Кроме того, клещи способны очень быстро останавливаться и менять направление. | In addition, the mites are able to stop and change direction very quickly. |
контратака дивизии не смогла ослабить клещи , в которых находится полк | The counter attack failed to weaken the pincer in which the regiment is held |
Пожарные уже не могли ходить, прыгая через людей | The firefighters could no longer walk, had to jump over people... |
Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом. | Fire engines have priority over other vehicles. |
Что думаете? Какие пожарные лучше осторожные или рискующие? | Do risk taking people or cautious people make better firefighters? |
наче пожарные инспекторы... я разберусь с пожарными инспекторами. | Hey, nix, Mr. Hornsby. The fire inspectors will raise... I'll take care of the fire inspectors. |
Первопричина этой эпидемии микробы и клещи, которые всегда были с нами. | The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us. |
Насекомые те самые шестиногие создания, и пауки или клещи восьминогие создания. | Insects, those six legged organisms and spiders or mites, the eight legged organisms. |
На фотографии её раненному отцу пожарные оказывают первую помощь. | In the photo, he is shown as having been injured and firefighters were giving him first aid. |
Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные. | The fire had spread to the next building before the firemen came. |
Когда пожарные выяснили местонахождение девочки, они побежали её спасать. | When the firemen found out the girl's location, they ran to rescue her. |
Пожарные прибыли через пять минут, но было слишком поздно. | Fire fighters arrived after five minutes, but it was too late. |
iv) огнетушители, пожарные гидранты и рукава и системы пожаротушения | The safety rota describes the duties of the crew and the shipboard personnel in the following eventualities breakdown, fire on board, evacuation of passengers, person overboard. |
Также были приобретены подержанные пожарные и спасательные автотранспортные средства. | In addition, used fire and rescue vehicles were purchased. |
Похожие Запросы : сборы пожарные - пожарные секции - пожарные лестницы - пожарные вопросы - пожарные сирены - пожарные этапы - пробивные клещи - обжимные клещи - клепальные клещи - клепальные клещи - обжимные клещи - трубные клещи