Перевод "позволяет говорить тусовку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
говорить - перевод : говорить - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : говорить - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет говорить тусовку - перевод : говорить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том любит хорошую тусовку. | Tom loves a good party. |
Я приведу свою сестру на тусовку. | I'll bring my sister to the party. |
Все, кроме Джо, отправились на тусовку. | Everybody except Joe went to the party. |
И попал в эту действительно модную тусовку. | I ended up at this really fancy party. |
Ты не обязан идти на тусовку, если не хочешь. | You don't have to go to the party if you don't want to. |
Позволяет говорить с иностранцами на вашем родном языкеName | Chat with foreign buddies in your native language |
Анонимность, она позволяет людям, в общем, говорить, что угодно. Нет никаких правил. | But anonymity basically allows people to say anything, all the rules gone. |
Все это позволяет говорить о достаточно высоком уровне свободы прессы в Республике Таджикистан. | In the light of the foregoing, it can be asserted that there is a rather high level of press freedom in Tajikistan. |
Структура семьи в Соединенных Штатах Америки позволяет говорить о появлении новых семейных норм. | The family structure of the United States of America highlights the emergence of new family norms. |
Это позволяет нам говорить быстро, не думая о синтаксисе и словарном запасе, да? | It lets us speak quickly without thinking about the syntax and the vocabulary, right? |
И говорить о том, что демократия позволяет каждому иметь свое мнение Свое мнение да, но демократия не позволяет быть предателями своей страны. | saying that democracy allows everyone to have their own opinion. Your opinion yes, but democracy doesn t allow you a traitor of your country. |
Драго, как правило, позволяет его жене и тренеру говорить от его имени в прессе. | Drago generally allows his wife and trainers to talk on his behalf to the press. |
Если же говорить о работе Партнерства вообще, то она позволяет сделать на данный момент следующие замечания | The workshop fulfilled the following objectives |
И, вероятно, наиболее важно то, что оно позволяет нам позитивно говорить об экологически устойчивом плане развития. | But perhaps more than anything, what this thinking provides is a really positive way of talking about sustainable design. |
Говорить, говорить, говорить. | Talk, talk, talk. |
Этот студент сделал веб браузер для попугаев он позволяет попугаям сёрфить в Интернете и говорить с другими попугаями. | This student made a web browser for parrots lets parrots surf the Net and talk to other parrots. |
Люди любят говорить говорить говорить. | People love to talk talk talk. |
Они не знают мимики, невербального и вербального набора правил, который позволяет комфортно говорить с кем то, слушать кого то. | They don't know the language of face contact, the non verbal and verbal set of rules that enable you to comfortably talk to somebody else, listen to somebody else. |
Богатый опыт работы ЮНИСЕФ в странах, подкрепленный опытом работы других партнеров и данными оценок эффективности деятельности, позволяет говорить о | Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following |
kmenuedit позволяет | kmenuedit allows you to |
print позволяет выводить значения, raw_input позволяет нам вводить значения. | Now let's try some other things. Print lets us output things. Raw input lets us input things. |
Это позволяет объединяться. | It allows you to team up with people. |
Молитва позволяет сомнения. | Prayer of allowing doubts. |
И это позволяет | I mean for us, for everyone to see. gt gt gt Don't kid us. |
Отец не позволяет? | Your father won't let you? |
Этикет не позволяет. | What would Emily Post say? |
Совесть не позволяет. | This is a matter of vital tactics. |
Когда время позволяет. | Whenever I'm not busy. |
В ВКонтакте он пишет, что проект позволяет говорить с детьми на одном языке и при этом доносить до них важную и полезную информацию . | On Vkontakte, he writes that the project will make it possible to speak with children in their language and also convey to them important and useful information. |
Говорить | Say |
Говорить? | Questioner Can I speak now? |
Тогда они открыли свои большие рты и стали говорить,говорить и говорить. | So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk! |
Как вы можете сидеть и говорить, и говорить, и говорить как сейчас? | How can you sit and talk, and talk, and talk like this? |
Кроме того, ответы были получены в основном от стран Латинской Америки и Восточной и Западной Европы, что не позволяет говорить о географической сбалансированности материала. | Furthermore, responses were received mostly from countries of Latin America and Eastern and Western Europe, which made geographically balanced reporting difficult. |
Накопленный на сегодняшний день опыт с привлечением добровольцев Организации Объединенных Наций позволяет говорить как о плюсах, так и о минусах этого источника гражданского персонала. | The experience with United Nations Volunteers thus far suggests both the strengths and the limitations of this source of civilian personnel. |
Она позволяет выявить недостатки в системе и позволяет будущим пользователям протестировать её. | It enables the early discovery of shortcomings in the system and allows future users to test drive the system. |
Да, стыдно вам говорить такое. Говорить что? | Yes, shame on you for saying such a thing. |
Позволяет сохранить сформированное изображение. | Lets you save the image when it is rendered. |
Позволяет установить дополнительные микшеры | Allows the installation of other mixers |
Мне религия не позволяет. | It's against my religion. |
Оно позволяет достичь Брахмалоки. | It enables one to achieve Brahmaloka. |
Также позволяет манипулировать массивами. | It also allows changes to the object graph. |
Less позволяет использовать переменные. | Variables Less allows variables to be defined. |
Закон позволяет делать это. | Many individuals own private airfields for their personal use and are permitted by law to do so. |
Анализ докладов также позволяет | On the basis of those papers, it is also possible |
Похожие Запросы : устроить тусовку - бизнес позволяет - позволяет вам - что позволяет - позволяет время - он позволяет