Перевод "позволяет рассматривать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассматривать - перевод : рассматривать - перевод : рассматривать - перевод : позволяет - перевод : Рассматривать - перевод : Рассматривать - перевод : позволяет - перевод : позволяет рассматривать - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод :
ключевые слова : Allows Lets Allow Letting Makes Considering Consider Treat View Seen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но политика в еврозоне не позволяет рассматривать вариант раннего распада.
But politics in the eurozone does not permit consideration of an early breakup.
Это позволяет рассматривать formula_1 как случайную величину как в Байесовской статистике.
This allows us to treat formula_1 as a random variable as in Bayesian statistics.
Использование критериев для оценки потенциала позволяет рассматривать эту концепцию с практической точки зрения.
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way.
Комплексный подход позволяет международному сообществу рассматривать вопросы всеобъемлющим образом, обеспечив поддержку значительного большинства государств.
An inclusive approach enables the international community to deal with issues in a comprehensive manner while securing the support of a large majority of States.
Пункт 2 повестки дня позволяет Подкомиссии рассматривать ситуацию в целом, а не отдельные ее тематические аспекты.
It is more accessible to NGOs, through whose interventions it may learn of serious situations which that are not receiving attention.
5.3 Автор сообщения утверждает, что в силу своего характера кассационная жалоба не позволяет рассматривать обстоятельства дела.
5.3 The author asserts that the nature of the application for judicial review prevents consideration of the facts.
Сочетание средневековых идей с античными то, что мы называем неоплатонизмом позволяет рассматривать храм как комплекс символов.
It was a way that medieval religious ideas were fused with classical ideas, what we call neoplatonism that allowed the church to function as a set of symbols.
Пункт 2 повестки дня позволяет также Подкомиссии рассматривать ситуации, возникающие в период между завершением ежегодной сессии Комиссии и серединой августа.
Agenda item 2 also enables the Sub Commission to address a situation which arisessituations that arise between the end of the annual Commission meeting and the middle of August.
Искусство рассматривать.
Art... ArtSleuth
Это не позволяет остальным членам рассматривать вопрос о продлении их мандата, в соответствии с волей международного сообщества и сложившимися в мире обстоятельствами.
That prevents the rest of the membership from renewing the mandate given to them, in line with the will of the international community and with global circumstances.
Гражданская юрисдикция судов обычного права не позволяет им рассматривать такие вопросы, как расторжение гражданских браков, получение наследства по завещанию или финансовая несостоятельность.
The civil jurisdiction of the customary court does not allow the courts to deal with matters such as the dissolution of civil marriages, testate succession or insolvency.
Одним позитивным новшеством стало распространение предварительного проекта программы работы, что позволяет государствам членам знать, какие пункты Совет Безопасности будет рассматривать каждый месяц.
One positive innovation is the distribution of a provisional forecast of the programme of work, which has enabled Member States to know what items the Security Council will be dealing with each month.
Возбуждение судебного разбирательства в судебном органе, который явно не имеет юрисдикции рассматривать подобное дело, не позволяет задействовать гарантии, предусмотренные пунктом 1 статьи 14.
The initiation of proceedings before a judicial body that manifestly lacks jurisdiction to deal with a matter cannot trigger the guarantees of article 14, paragraph 1.
Давайте рассматривать факты.
Let's view the facts.
Еще одно преимущество этого способа заключается в том, что он позволяет Трибуналу продолжать на основе таких доказательств рассматривать дела, в которых свидетель впоследствии исчез.
This has the added advantage that it may enable the Tribunal to proceed on the basis of such evidence in cases where the witness has subsequently disappeared.
kmenuedit позволяет
kmenuedit allows you to
print позволяет выводить значения, raw_input позволяет нам вводить значения.
Now let's try some other things. Print lets us output things. Raw input lets us input things.
а) Комитет может рассматривать
(a) The Committee would discuss
Можете рассматривать это так.
Actually, you could view it that way.
Теперь вместо того, чтобы рассматривать их как строки векторов, мы могли бы рассматривать
Now instead of viewing these as row vectors, we could view
Это позволяет объединяться.
It allows you to team up with people.
Молитва позволяет сомнения.
Prayer of allowing doubts.
И это позволяет
I mean for us, for everyone to see. gt gt gt Don't kid us.
Отец не позволяет?
Your father won't let you?
Этикет не позволяет.
What would Emily Post say?
Совесть не позволяет.
This is a matter of vital tactics.
Когда время позволяет.
Whenever I'm not busy.
Этот вопрос Комитет мог не рассматривать по нашему мнению, ему не следовало его рассматривать.
This is the issue that could and in our view should have now been addressed by the Committee.
Рассматривать дела будут разные судьи.
The cases will be presided over by different judges.
Кто будет рассматривать это дело?
Who will try the case?
Том любит рассматривать фотографии кошек.
Tom likes to look at pictures of cats.
Мне нравится рассматривать старые фотографии.
I like to look at old pictures.
Можно рассматривать их, как перемену.
Maybe we can see it as change.
Мы продолжаем рассматривать примеры пределов.
Let's do some more limit examples.
Я буду рассматривать это предложение.
Uh... I'll consider that one.
Мы вместе стали его рассматривать.
And we looked at it together.
Как мы должны рассматривать Библию?
How should we view the Bible?
Она позволяет выявить недостатки в системе и позволяет будущим пользователям протестировать её.
It enables the early discovery of shortcomings in the system and allows future users to test drive the system.
Уголовная юрисдикция судов обычного права ограничена и не позволяет этим судам рассматривать такие дела, как супружеская измена, двоеженство, коррупция, злоупотребление служебным положением, ограбление, изнасилование и другие серьезные правонарушения.
The criminal jurisdiction of the customary court is limited and prevents the court from dealing with cases such as treason, bigamy, corruption, abuse of office, robbery, rape and other serious offences.
Позволяет сохранить сформированное изображение.
Lets you save the image when it is rendered.
Позволяет установить дополнительные микшеры
Allows the installation of other mixers
Мне религия не позволяет.
It's against my religion.
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Также позволяет манипулировать массивами.
It also allows changes to the object graph.
Less позволяет использовать переменные.
Variables Less allows variables to be defined.

 

Похожие Запросы : рассматривать вместе - можно рассматривать - рассматривать дела - будет рассматривать