Перевод "позитивные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : позитивные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : позитивные меры - перевод : позитивные меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Позитивные меры на государственной службе | Affirmative action in the civil service There has been an important and significant amendment in the Civil Service (Appointments) Law that reflects the principles of CERD and highlights the importance of equality to the State. |
Позитивные меры в интересах женщин в законодательстве греции | Adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory. |
Для преодоления прежнего дисбаланса принимаются определенные позитивные меры. | Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation. |
Позитивные меры, предпринятые странами в этом регионе, включают следующее. | Positive steps taken by countries in the region include the following. |
Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка. | But affirmative action must not become an enduring principle of a liberal order. |
Позитивные меры содействия полному и равному осуществлению всеми всех прав человека | Positive measures to promote full and equal enjoyment of all human rights by all |
Осуществляются позитивные меры по обучению и трудоустройству женщин по специальностям юристов. | Positive measures had been taken to train and recruit women in the legal professions. |
Необходимо принять незамедлительные и позитивные меры в связи с этим предложением. | Early and positive action should be taken on that proposal. |
Где бы они ни применялись серьезным образом, позитивные меры приносили определённый успех. | Wherever it was seriously tried, affirmative action undoubtedly had some success. |
Государствам следует принимать позитивные меры в целях обеспечения в этой связи гендерного равенства. | States should adopt positive measures to ensure gender equality in this regard. |
Для ликвидации существовавшей ранее разницы в распределении ресурсов были приняты определенные позитивные меры. | Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation. |
Были приняты позитивные меры, и была разработана политика поощрения равенства на всех уровнях. | Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels. |
Секретариат уже принял позитивные меры в данной области, однако еще предстоит сделать многое. | While the Secretariat had taken positive measures in that regard, much remained to be done. |
Он подчеркнул, что следует призвать государства принимать более позитивные меры по охране наследия коренных народов. | He stressed that States should be called upon to take more positive measures to protect the heritage of indigenous peoples. |
Следует принять позитивные меры для вовлечения женщин в политическую жизнь и в процесс принятия решений. | Positive measures should be taken to involve women in political participation and decision making. |
Меры, направленные на мирное урегулирование в Абхазии, несомненно, будут иметь позитивные последствия для всей Грузии. | Moves towards a peaceful resolution of the situation in Abkhazia will certainly have positive repercussions for the whole of Georgia. |
Позитивные аспекты | C. Subjects of concern |
Позитивные аспекты | The State party should give greater priority to efforts to address these problems. |
Позитивные аспекты | The State party should adopt effective and concrete measures to combat these phenomena. |
Позитивные аспекты | The State party is encouraged to establish a national human rights institution that complies with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (General Assembly resolution 48 134). |
Позитивные аспекты | Dissemination of information about the Covenant |
Позитивные аспекты | Anyone arrested or detained on a criminal charge must be brought promptly before a judge. |
Государству участнику надлежит принять более позитивные меры для обеспечения более значительной представленности женщин в общественной жизни. | (c) The establishment of the Interdepartmental Working Group on the Fight against Trafficking in Human Beings in December 2001 and the adoption of the Action Plan on the Fight against Trafficking in Persons in 2004. |
Кроме того, во многих случаях применяются позитивные меры в интересах иностранных инвесторов, а не отечественных поставщиков. | In addition, positive policy measures are often put in place in favour of foreign investors, but not domestic providers. |
Он приветствовал начало мирного процесса и позитивные меры, принятые как Организацией освобождения Палестины, так и Израилем. | He welcomed the initiation of the peace process and the positive actions taken by both the Palestine Liberation Organization and Israel. |
Некоторые позитивные инициативы | Some Positive Initiatives |
В. Позитивные аспекты | (n) About the legal possibility of refoulement of persons without any legal procedures in cases affecting public order or national security |
В. Позитивные аспекты | (c) Respect the absolute nature of article 3 in all circumstances and fully incorporate it into domestic law |
b) Позитивные факторы | (b) Positive aspects |
Это позитивные сигналы. | These are positive signals. |
Последние позитивные события | Recent positive developments |
После начала в июне 1992 года деятельности правительства, возглавляемого премьер министром Ицхаком Рабином, были приняты определенные позитивные меры. | After the taking of office by the Government of Prime Minister Yitzhak Rabin in June 1992, some positive measures could be observed. |
Правительство также принимает позитивные меры для того, чтобы предоставить меньшинствам возможность осуществлять свои права без какой либо дискриминации. | The Government has also taken positive steps to enable minorities to practise their rights without discrimination. |
8.2 Государства должны принимать позитивные меры, направленные на облегчение положения беженцев и перемещенных лиц, проживающих в ненадлежащих жилищных условиях. | 8.2 States should adopt positive measures aimed at alleviating the situation of refugees and displaced persons living in inadequate housing. |
Государства принимают позитивные меры в целях обеспечения того, чтобы женщины могли участвовать в этом процессе на всецело равной основе. | States should adopt positive measures to ensure that women are able to participate on a fully equal basis in this process. |
Несмотря на позитивные меры, предписанные законодателем и правительством, существуют пробелы в фактическом представительстве на государственной службе женщин и меньшинств. | Despite affirmative action instituted by the legislator and the Government, there remain gaps in the actual representation of women and minorities in the civil service. |
Мы отмечаем позитивные такие меры, последовавшие за подписанием соглашения от 13 сентября, как репатриация депортированных лиц и освобождение заключенных. | We have noted the positive steps that have been taken in the wake of the 13 September agreement, such as the repatriation of deportees and the release of prisoners. |
Все это события позитивные. | All of this is positive. |
Позитивные моменты и трудности | Positive effects and difficulties |
СТАТЬЯ 4 Позитивные действия | ARTICLE 4 Affirmative Action |
Это позитивные реформы, но они не объясняют после кризисный рост экономики, который начался до того, как данные меры были приняты. | These are positive reforms, but they do not explain the burst of post crisis growth, which began before any of them were passed, let alone put in place. |
Третий не вводят ли позитивные меры новые жесткие разграничения, которые разрушают то самое гражданское общество, на создание которого они направлены? | Third, is affirmative action in some cases producing a new kind of rigid segmentation that destroys the very civil society it was intended to create? |
Он приветствует принимаемые меры с целью перемещения бремени доказывания в пользу жертвы дискриминации и надеется, что они принесут позитивные результаты. | He welcomed the steps being taken to shift the burden of proof in favour of the victim of discrimination and hoped that they would yield positive results. |
Однако все эти меры могут принести заметные позитивные результаты в плане сокращения неравенства между сельскими и городскими районами лишь позднее. | However these have yet to have an appreciable positive impact on reducing the disparity between rural and urban areas. |
На уровне политики должны быть приняты позитивные меры для превращения этих потенциальных выгод в наращивание потенциала отечественных поставщиков распределительных услуг. | Positive measures at the policy level need to be put in place to translate these potential benefits into capacity building for domestic providers of distribution services. |
Похожие Запросы : принимать позитивные меры - принимать позитивные меры - позитивные изменения - позитивные средства - позитивные причины - позитивные ожидания - позитивные отпечатки - позитивные убеждения - позитивные люди - позитивные последствия - позитивные вибрации - позитивные вещи