Перевод "позор ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

позор - перевод : позор ему - перевод :
ключевые слова : Needs Tell Gave Call Shame Disgrace Embarrassment Shame Shameful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если меня ктото обманет позор ему.
lf a man break faith with me, shame on him.
Позор, позор, позор тебе, Австралия.
Shame shame shame on you Australia.
Просто позор, позор.
Disgraceful. Disgraceful.
Позор!
Shameless!
Позор!
Shame!
Позор!
That's a shame.
Позор!
How shameful!
Позор!
The disgrace!
Позор!
Disgraceful.
Позор!
You're a disgrace.
Позор!
Shameful!
Позор!
It is a shame!
Какой позор.
What a scandal.
Позор России.
A shame for Russia.
Какой позор!
What a shame!
Это позор.
It's a disgrace.
Для позор.
For shame.
Это позор.
It's shameful.
Какой позор
What a shame
Какой позор.
That's a shame.
Какой позор.
What a shame.
Мать, позор!
Mother, a disgrace!
Какой позор!..
Oh, disgrace!
Какой позор!
What you've done is shameful.
О, позор!
Oh, shame!
О, позор!
Oh, disgrace!
Это позор!
It's disgraceful!
Какой позор!
Make her come here. She's in her dressing room.
Это позор!
A total stranger had to come by and open the police's eyes!
Какой позор.
It's a scandal!
Какой позор.
Oh, the shame of it.
Позор навек!
O everlasting shame!
Это позор!
The spots!
Это позор!
It's a disgrace!
Настоящий позор!
They even dare to hint of a relationship between Mrs. Girard and that hoodlum.
Какой позор!
Ain't it a bloomin' shame?
Это позор.
lt's a disgrace.
Сыновний позор!
It's the son's shame!
Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.
For such there is disgrace in the world, and on the Day of Judgement We shall make them taste the torment of burning.
Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.
For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning (Fire).
Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.
He will have humiliation in this world, and on the Day of Resurrection We will make him taste the agony of burning.
Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.
Such shall suffer disgrace in this world and We shall cause them to taste the chastisement of burning (in the Next).
Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим ему вкусить мучения от обжигающего Огня.
For him in this world is ignominy, and on the Day of Resurrection We make him taste the doom of burning.
Одурачь меня раз позор тебе, одурачь меня дважды позор мне.
Fool me once, shame on you fool me twice, shame on me.
Это страшный позор!
Where should I hide my shame?

 

Похожие Запросы : кровавый позор - ой позор - огромный позор - позор вам - национальный позор - это позор - страшный позор - это позор - реальный позор - какой позор - реальный позор - позор мне - позор завод