Перевод "показало дальнейшее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

показало дальнейшее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вскрытие показало след укуса.
An autopsy showed that he had a bite mark.
НАТО, конечно, показало поразительное упорство.
NATO has, of course, shown remarkable tenacity.
Вскрытие показало, что её задушили.
The postmortem showed that she had been strangled.
Это ясно показало их бессовестность.
This clearly showed their shamelessness.
Дальнейшее обсуждение бессмысленно.
Any further discussion is pointless.
Дальнейшее направление развития Регистра.
I would note that such use of the Register entails the development of sampling tools and the coordination of control samples during the whole interlinked process of management and maintenance of the Register.
Предусматривается дальнейшее предоставление поддержки.
Further support is envisaged.
А. Дальнейшее сокращение задолженности
A. Further debt reduction
II. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ РЕГИСТРА
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER . 30 35 18
II. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ РЕГИСТРА
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER
Дальнейшее рассмотрение новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления.
Even the housing industry has shown some signs of life.
Вскрытие показало, что причиной смерти было утопление.
The autopsy revealed the cause of death to be drowning.
В этой области исследование показало существенные различия.
The studies revealed wide variation in this regard.
Дальнейшее стороны описывают по разному.
What came next the parties describe differently.
Galil ACE дальнейшее развитие семейства.
Galil ACE The new generation of the Galil rifle.
Дальнейшее обсуждение касалось следующих вопросов
Further discussions were held on
Реформирование и дальнейшее развитие программы
Programme reform and development
Программа предлагает выбрать дальнейшее действие
The wizard asks you what you want to do...
Программа предлагает выбрать дальнейшее действие
The wizard asks you what you want to do
Дальнейшее присутствие Организации Объединенных Наций
Continuing United Nations human rights
Предложение 4 Дальнейшее развитие программы
Proposal 4 Further programme development
Это поощряет их дальнейшее упорство.
This only encourages further intransigence.
Дальнейшее рассмотрение новых альтернативных подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
ДАЛЬНЕЙШЕЕ ПРИСУТСТВИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
CONTINUED UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS
Администрация сообщила Комиссии, что дальнейшее изучение произведенных операций показало, что СООНО получили четыре санитарных контейнера, оплата за которые произведена не была, в результате чего оспариваемая сумма уменьшилась до 67 200 долл. США.
The Administration has informed the Board that a further review of transactions has shown that UNPROFOR had received four sanitary containers which were not paid for, thus reducing the contested amount by 67,200.
Нападение показало не только провалы в работе полиции.
Indeed, the attacks represent more than a failure of police work.
Вскрытие показало, что она умерла от почечной недостаточности.
An autopsy indicated that she died of kidney failure.
Исследование показало, что уровень такой способности крайне низок.
The survey showed a very low level of public awareness of these signs.
США). Расследование показало, что пропажа стала следствием утечки.
(Thousands of United States dollars)
Бюро статистики предполагает дальнейшее снижение населения.
The bureau of statistics projects a continued population decline.
Это позволило контролировать дальнейшее развитие города.
Incorporation enabled the village to control its growth and development.
Мы  за дальнейшее изучение этих инициатив.
We are interested in exploring that further.
По мнению авторов, требуется дальнейшее уточнение.
In the opinion of the authors, further clarification is required.
Дальнейшее образование, профессиональная подготовка и квалификация
Postgraduate education, training and qualifications
Дальнейшее укрепление Группы потребует дополнительных ресурсов.
A further strengthening of the Unit would require additional resources.
Кларк может предсказать дальнейшее развитие отношений
SUBJECTS ALL SEEM TO REPORT
teacherdude позор, греческое телевидение не показало стрельбу в Manolada.
teacherdude Greek TV news shamed into covering Manolada shooting.
Это показало, что блокировка зависела от технических особенностей http.
This indicated that the block was dependent on technical specifications contingent upon http.
Расследование показало, что этот автомобиль был угнан накануне ночью.
Enquiries showed the car to have been stolen the night before.
Сканирование показало снижение у них чувствительного порога к удовольствиям.
Up here these scans show a reduced pleasure response in drug addicts.
дальнейшее сокращение ядерных сил США и России.
further reductions in US and Russian nuclear forces.
DOS Navigator дальнейшее развитие идеи Norton Commander.
Microsoft Word for DOS, XTree, and the Norton Commander.
Было решено, что дальнейшее военное сопротивление бесполезно.
It was decided that further military resistance would be futile.
Единственная альтернатива миру  дальнейшее насилие и разрушение.
The only alternative to peace is further violence and destruction.

 

Похожие Запросы : показало, что - обследование показало, - исследование показало, - Исследование показало, - исследование показало, - Исследование показало, - исследование показало, - Время показало, - обследование показало, - исследование показало, - показало, что - расследование показало, - исследование показало - одно исследование показало,