Перевод "покорили крепость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крепость - перевод : крепость - перевод : покорили крепость - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы покорили Эверест.
We have conquered Mount Everest.
Вы покорили меня!
You mesmerized me!
Вы покорили всех.
They worship you.
Крепость
Fortress
Крепость?
Fortress?
Гиссарская крепость.
Hisor Fortress.
Это крепость!
This is a citadel.
Более двух тысяч человек покорили Эверест,
More than 2,000 people have climbed Everest.
В крепость пойдём?
Shall we go up to the fortress?
Скажешь тоже крепость !
It's hardly a fort.
Шёлк сохраняет крепость.
Silk calls its strength.
Тома покорили внушительные познания Мэри в языках.
Tom was seduced by Mary's impressive language skills.
В 1855 году они покорили государство Вало.
They built a chapel there in 1481.
Именно техните потомци са покорили останалия свят.
And it Was their descendants that Went on to colonise the rest of the World.
Так мы покорили даже более высокую гору.
And we climbed an even higher mountain.
Насекомые первыми развили крылья и покорили небо.
The insects even invented the first wings, and conquered the skies.
Крепость Ямчун, Ваханский коридор.
Yamchun fortress, Wakhan Corridor.
Мой дом моя крепость.
An Englishman's home is his castle.
Дом англичанина его крепость.
An Englishman's home is his castle.
Мой дом моя крепость.
My home is my castle.
Крепость с пятью башнямиName
A fortress with five towers
Оно называется Крепость Джайгар.
This is called the Jaigarh Fort.
Завлечем его в крепость.
Chuckles
C 00FFFF Скрытая крепость?
The Akizuki one.
Националистические группы в западных демократиях не покорили людей.
Nationalist groups in Western democracies are not subjugated people.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
That is why We have brought them under your subjugation so that you may be grateful.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
So We have subjected them to you haply you will be thankful.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
Thus We have subjected them to you, that haply ye may return thanks.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
Thus have We made them subject to you that you may be grateful.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
Thus We have subjected them to you, that you may be thankful.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
Thus have We subjected these animals that you may give thanks.
Мы покорили их вам, предполагая, что будете благодарны.
Thus have We made them subject unto you, that haply ye may give thanks.
Разве вам мало, вы покорили сердца всех мужчин?
Isn't it enough that you gathered every other man's heart today?
Используя новейшие научные методы посадки, они покорили дикие земли.
By using the latest scientific farming methods they have tamed the wild land.
Крепость была в руках врага.
The fortress was in the enemy's hands.
Крепость перешла в руки врага.
The fortress fell into the hands of the enemy.
Хотинская крепость (XIII XV вв.
Name Khotyn ( , translit.
Крепость, музей и пивные ванны
Castle, museums and beer baths
По словам разбойника, их крепость...
That bandit said their fort
Мы покорили его им на одних они ездят, других едят.
Whom We made subservient to them so that some of them they ride and some they eat?
Мы покорили его им на одних они ездят, других едят.
And have subjected the animals for them, so they ride some animals and eat some?
Мы покорили его им на одних они ездят, других едят.
We have subdued them to them, and some of them they ride, and some they eat
Мы покорили его им на одних они ездят, других едят.
And We have subdued them Unto them, so that some of them they have for riding and on some of them they feed?
Мы покорили его им на одних они ездят, других едят.
And We have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat.
Мы покорили его им на одних они ездят, других едят.
And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat.

 

Похожие Запросы : остаются покорили - покорили спрос - покорили рынок - более покорили - оставалась покорили - остается покорили - несколько покорили - каменная крепость - город-крепость - морская крепость - крепость менталитет - оборонительная крепость