Перевод "политика управления долгом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : управления - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Политика управления цветом
All the images will be converted to the color space of this profile, so you must select a profile appropriate for editing. These color profiles are device independent.
Структуры и политика управления
Governance structures and policies
Структуры и политика управления 12
Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure
Политика в области управления людскими ресурсами
Human resource management policies
Создать жизнеспособные институты для управления государственным долгом в условиях демократии достаточно сложно.
Creating viable institutions for managing public debt in a democracy is difficult.
II. ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮДСКИМИ РЕСУРСАМИ
II. HUMAN RESOURCES MANAGEMENT POLICIES Career growth
Это подразумевает необходимость отделения управления национальным долгом в зоне евро от краткосрочного избирательного давления.
This implies the need to separate national debt management in the euro area from short term electoral constraints.
Но кризис США показывает, что политический союз не является панацеей для управления государственным долгом.
But the US crisis suggests that political union is no panacea for managing sovereign debt.
Укажите конкретные цели, которые преследует политика активизации государственного управления
Name specific goals that the policy of revitalization of public administration has been pursuing
Вопросы политики Политика государственных закупок древесины и вопросы управления
Policy issues Public wood procurement policies and governance
политика управления частотой процессораNote this is a KRunner keyword
cpu policy
Для суверенных облигаций, находящихся у других государств, Парижский клуб стран кредиторов разработал процедуры управления долгом.
For sovereign bonds held by other sovereigns, the Paris Club of creditor countries has developed procedures for handling the debt.
Такие взносы использовались, в частности, для финансирования страновых проектов в области таможенной реформы и управления долгом.
More than 90 per cent of these contributions take the form of self financing arrangements in support of individual country projects and are generally financed either from domestic budgetary resources or by utilizing the proceeds of loans or grants from international financial institutions.
Что с долгом Пунчика?
What about Ponchika's debt?
Связан долгом и честью.
Duty and honorbound and such.
56. Международная политика в вопросах задолженности стран с большим внешним долгом изменилась весьма существенно, особенно в том, что касается задолжeнности коммерческим банкам.
In the treatment of the debt of countries in debt crisis, international policy has evolved very considerably, particularly as regards commercial bank debt.
Я считаю это своим долгом.
I consider it my duty.
Это должно быть нашим долгом.
This must be our pledge.
Это должно быть долгом каждого.
This must be the responsibility of everyone.
Первым долгом нужно исполнять приказы.
The first order is to obey orders.
Таким образом, политика заинтересованных групп обычно ведет к образованию существенных препятствий реформе корпоративного управления.
So, interest group politics commonly produce substantial obstacles to reform of corporate governance.
Политика Организации в области управления людскими ресурсами не претерпела никаких изменений в результате эксперимента.
There had been no changes in the Organization's human resources management policies as a result of the experiment.
Мы считаем, что помощь нуждающимся является религиозным долгом и моральным обязательством, а также долгом каждого гражданина.
We regard relief to the needy as a religious duty and a moral obligation as well as a duty toward every citizen.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
They regarded returning as their patriotic duty.
Я считаю своим долгом помогать родителям.
I consider it my duty to help my parents.
Их губы слились в долгом поцелуе.
Their lips interlocked in a long kiss.
Когда вы думаете разберутся с долгом?
When do you think the loan will be decided?
Я посчитал своим долгом предупредить вас.
I thought it my duty to warn you.
Долгом офицера в плену является побег.
The official duty of a prisoner's escape.
a) национальных условий, таких, как климатические условия, виды растительности, режимы управления, национальная политика и прочее
Similarly, consistent livestock data should be used for CH4 and N2O emissions from enteric fermentation and manure management, and for N2O emissions from animal manure applied to soils.
Новая политика будет представлена на утверждение Комитета по вопросам управления ЮНФПА к декабрю 2005 года.
The new policy will be submitted for approval to the UNFPA Management Committee by December 2005.
Секретариат ЮНКТАД и министерство финансов (минфин) ПА в 2005 году возобновили осуществление проекта Потенциал в области управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС).
The UNCTAD secretariat and the PA Ministry of Finance (MoF) resumed in 2005 implementation of the project Capacities in debt monitoring and financial analysis (DMFAS).
Более эффективная политика, крепкий институциональный потенциал (на всех уровнях), децентрализация управления, жизнеспособный частный сектор, межсекторальные связи.
Improved and sustained hygiene (particularly hand washing), water safety and environmental sanitation practices.
Изъятие из рамок исследования сугубо политического анализа не означает, что для управления политика не имеет значения.
The omission of specifically political analysis was not intended to suggest that politics does not matter to management. It does.
Эта политика осуществляется в рамках партнерства между органами управления федерального уровня, уровня штатов и муниципального уровня.
Those policies were administered through partnerships between the federal, state and municipal governments.
Аналогично обстоит дело и с государственным долгом.
A similar pattern holds for public debt.
Я считаю своим долгом защищать этих детей.
I believe it my duty to protect these children.
Они то и есть пренебрегающие своим долгом .
And they are the heedless!
Они то и есть пренебрегающие своим долгом .
It is they who are the heedless.
Они то и есть пренебрегающие своим долгом .
They are utterly steeped in heedlessness.
Они то и есть пренебрегающие своим долгом .
And such are the heedless.
Первая из них связана с долгом памяти.
The first concerns the duty to remember.
Слуги пьяным храпом Над долгом издеваются своим.
and the surfeited grooms do mock their charge with snores.
Пока я пишу эти строки, греческое правительство представляет Европейскому Союзу пакет предложений, касающихся глубоких реформ, управления долгом, инвестиционных планов, способных дать толчок экономическому развитию.
As I write these lines, the Greek government is presenting the European Union with a set of proposals for deep reforms, debt management, and an investment plan to kick start the economy.
Вместо фискальной стимуляции и контроля главным инструментом экономического управления сегодня является денежная политика, проводимая независимыми центральными банками.
Rather than fiscal stimulation and control, the main tool of economic management nowadays is monetary policies conducted by independent central banks.

 

Похожие Запросы : офис управления долгом - Система управления долгом - Политика управления - политика управления - Политика управления - политика управления - политика управления - управление долгом - управление долгом - управление долгом - управляющий долгом - при долгом - управление долгом - при долгом