Перевод "политики и программ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
политики - перевод : политики и программ - перевод : политики - перевод : политики и программ - перевод : политики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
е) координация политики и программ | c. Regional initiatives and processes |
Сотрудничество и координация политики и программ | Cooperation and policy and programme coordination |
c) Разработка национальной политики, стратегии и программ. | (c) National policy, strategy and programme design Sector assessments identify constraints and untapped opportunities to be addressed in order to develop inclusive financial sectors. |
Раздел 13 Управление координации политики и программ | Section 13 Office of Policy and Programme Coordination |
3. Рекомендации в отношении политики и программ | 3. Policy and programme recommendations |
Укрепление сотрудничества и координации в отношении политики и программ | Enhanced cooperation and policy and programme coordination |
Укрепление сотрудничества и координации в отношении политики и программ | Enhanced cooperation and programme and policy coordination |
программ и политики, связанных с окружающей средой (статья 7) | With respect to article 7, many responding countries described various legislative provisions on public participation in plans and programmes, and sometimes in policies, at the national and or local levels (e.g. Belarus, France, Italy, Kazakhstan, Republic of Moldova, Norway, Ukraine). |
Вовлечение групп гражданского общества в разработку политики и программ __________ | Enhanced law making and oversight capacity of the legislature ___________ |
о создании благоприятных условий для осуществления политики и программ. | A number of Parties reported the lack of comprehensive local data and country specific information to support assessment and studies needed for decision making. |
программ и политики оказания помощи (1995 год) 15 000 | To assist the secretariat in reviewing and assessing assistance programmes and policies (1995) 15 000 |
7. Укрепление политики и программ в области социального обеспечения | 7. Strengthening social security policies and programmes |
а) Консультативные услуги (ВС) оказание помощи отдельным странам в оценке осуществляемых программ и политики развития, направленного на борьбу с нищетой совершенствование разработки будущих программ и политики и оценка программ технического сотрудничества | (a) Advisory services (XB) assistance to individual countries in evaluating ongoing anti poverty development programmes and policies improving formulation of future programmes and policies and evaluating technical cooperation programmes |
Координация политики и программ с организациями системы Организации Объединенных Наций | Policy and programme coordination with United Nations bodies |
g) Обзоры политики и программ сотрудничества в целях развития ОЭСР. | g OECD Reviews of Development Co operation Policies and Programmes |
Следует прилагать усилия к обеспечению рентабельности и действенности политики и программ. | Policies and programmes should strive to be cost effective and efficient, concentrating on improving social returns. |
Разработкой соответствующей политики и программ занимаются правительства Малави, Намибии и Судана. | The Governments of Malawi, Namibia and Sudan are formulating relevant policies and programmes. |
452. Интеграция политики и программ в области народонаселения и политики и программ в области развития обусловила необходимость более тщательного учета проблем народонаселения в национальных системах планирования. | 452. Integration of population and development policies and programmes has led to a recognition of the need to incorporate population concerns more thoroughly into national planning systems as well. |
II. Основные препятствия на пути осуществления политики, программ | II. Main constraints to implementing population policies, programmes |
F. Основные трудности на пути осуществления политики, программ | F. Main constraints to implementing population policies, |
II Повышение значимости гендерных аспектов в контексте природоохранных программ и политики | Gender mainstreaming in environmental policies and programmes |
а) поощрение недискриминационного характера всех программ и политики в области образования | (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies |
а) поощрения недискриминационного характера всех программ и политики в области образования | (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies |
Консультативное обслуживание по вопросам молодежной политики и программ по просьбе правительств. | Advisory services on youth policies and programmes at the request of Governments. |
а) поощрения недискриминационного характера всех программ и политики в области образования | quot (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies |
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг. | Families need tangible assistance through policies, programmes and services. |
И наконец, молодежь является не только бенефициарием вышеупомянутых политики, программ и целей. | In conclusion, young people are not only the beneficiaries of the aforementioned policies, programmes and targets. |
Сбор таких данных должен вестись для разработки и осуществления политики и программ. | Data should be collected in order to prepare and follow up policies and programmes. |
Такие встречи способствовали созданию государственных структур и разработке политики и программ, касающихся молодежи. | Such gatherings have encouraged the creation of governmental structures, policies and programmes concerned with youth. |
С. Компонент 3 возможности в области разработки молодежной политики и планирования программ | Component 3 youth policy formulation and programme planning capacity |
13.1 Управление координации политики и программ возглавляет начальник, который подчиняется Исполнительному секретарю. | 13.1 The Office of Policy and Programme Coordination is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. |
с) провести обмен информацией по осуществлению программ и политики в рамках Десятилетия | (c) To exchange information on the implementation of Decade programmes and policies |
Достижение этих целей потребует межсекторальной деятельности в рамках различных программ и политики. | Realizing those aspirations would necessarily involve action in different sectors across a series of programmes and policies. |
28. Болгария приветствует стратегию политики и программ, касающихся молодежи (резолюция 47 85). | 28. His delegation applauded the policies and programmes involving youth (resolution 47 85). |
iii) провести обмен информацией по осуществлению программ и политики в рамках Десятилетия | (iii) To exchange information on the implementation of Decade programmes and policies 93 70793 (E) 151293 ... |
Этот процесс должен помочь правительствам провести оценку политики и программ и обменяться положительным опытом. | The process should help Governments to assess policies and programmes and to share good experiences. |
Обеспечение участия местных общин в разработке и осуществлении политики и программ в области народонаселения. | Ensuring the participation of local communities in the formulation and implementation of population policies and programmes. |
341. Большинство национальных женских учреждений и организаций в Африке занимается осуществлением политики и программ. | Most national women apos s institutions or organizations in Africa are policy and programme oriented. |
Она также играет роль движущей силы в осуществлении этой политики, программ и целей. | They are also the driving force in implementing those policies, programmes and targets. |
f) составление бюджета по программам Комиссии совместно с Управлением координации политики и программ | (f) Formulating the programme budget of the Commission jointly with the Office of Policy and Programme Coordination |
Разработка руководящих принципов для контроля за осуществлением политики и программ в отношении семьи. | Establishing guidelines for monitoring the implementation of family policies and programmes. |
a) содействия осуществлению всех программ и политики в области образования, носящих недискриминационный характер | quot (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies |
b) разработать в рамках своей социально экономической политики, программ и проектов компонент инвалидности | (b) To develop a disability component in their socio economic policies, programmes and projects |
Затем эти проблемы будут решаться на основе устойчивой политики и программ, включая при необходимости новые или пересмотренные направления политики и программы. | These problems will then be attacked through sustained policies and programmes, including new or revised policies and programmes, where necessary. |
с) Основная функция расширение сотрудничества и координация деятельности по разработке и осуществлению политики и программ | (c) Principal function Cooperation and policy and programme coordination |
Похожие Запросы : политики и - разработки программ - библиотека программ - планирование программ - библиотека программ - сортировка программ - библиотека программ - память программ - Количество программ - набор программ - координации программ - списки программ - пакет программ