Перевод "полностью безвредным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью безвредным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существует мнение, что юмор является безвредным нарушением. | There's a concept about humor about it being a benign violation. |
Влияние препарата считается безвредным таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа . | This buzz is considered harmless pills do not kill or spread HIV AIDS, it is said. |
Или является ли глобочушь всего лишь безвредным способом заставлять людей обращать больше внимания на вопросы, связанные с глобализацией? | Or is globaloney just a harmless way of getting people to pay more attention to globalization related issues? |
До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно кредитной политики. | Even when the frequent appearance of asset price bubbles was acknowledged, most believed that efforts to detect and prick them at an early stage would be impossible and potentially harmful. |
До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно кредитной политики. | Prior to the crisis, asset price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary policy channel. |
Она не испугалась, потому что он был безвредным мелочи, которые не мешало бы нее, и он, казалось, торопился, чтобы выйти из комнаты. | She was not frightened, because he was a harmless little thing who would not hurt her and he seemed in a hurry to get out of the room. |
Итак, имеет ли это все значение? Или является ли глобочушь всего лишь безвредным способом заставлять людей обращать больше внимания на вопросы, связанные с глобализацией? | So does all this matter? Or is globaloney just a harmless way of getting people to pay more attention to globalization related issues? |
Полностью | Full |
Полностью . | Entirely. |
Полностью. | Completely. |
Полностью. | All set. |
Полностью. | Every nickel of it. |
Полностью | But completely. |
Полностью! | Over, done! |
Полностью? | All over? |
Полностью. | Completely. Good. |
Полностью поддерживаю. | I totally agree with this. |
Полностью согласна. | I agree completely. |
Полностью согласен. | I agree completely. |
Полностью согласна. | I quite agree. |
Полностью согласна. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I quite agree. |
Полностью согласен. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I agree totally. |
Полностью расслабься. | Relax completely. |
Полностью расслабьтесь. | Relax completely. |
Полностью случайно | Completely Random |
Встроенный полностью | Fully embedded |
Статья полностью | Complete Story |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Полностью перевоплощаются! | Well, the whole thing! |
Полностью неправильно. | Completely wrong. |
(М) Полностью. | Male voiceover |
Да, полностью! | Yeah totally! |
Полностью так. | Completely so. |
Полностью согласен. | Totally. SARAH |
Полностью коммерческая. | Fully commercial. |
Забит полностью. | Packed to the ceiling. |
Полностью, сэр. | Oh, quite, sir. |
Не полностью. | NOT PARTICULARLY. |
Полностью согласен | I quite agree. |
Они могут быть полностью цифровыми, полностью аналоговыми, или смешанного типа. | It might be doing this through digital, analog or mixed mode electronics. |
Я нарисую его полностью проснувшимся, потому что он полностью активен. | Angiotensin II is happy as a clown, because angiotensin II has lots of activity. |
Красная часть знака была полностью уничтожена и выглядит полностью синей. | It kind of works. The red parts of the sign have been certainly obliterated to look all blue. |
он полностью сфабрикован. | Glamour is about editing. |
Похожие Запросы : держать полностью безвредным - держать его безвредным - полностью выполнены - полностью заполнены - полностью доступный - полностью вылеплены - полностью регулируется - полностью обременены