Перевод "полностью назначаемыми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : назначаемыми - перевод : полностью - перевод : полностью назначаемыми - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрыв между общепринятыми процентными ставками и ставками, назначаемыми на займы, выделяемые Аргентине, вырос до неприличных размеров. | Interest payments drove up the deficit, which spooked investors who demanded even higher spreads, enlarging the deficit even more. |
Разрыв между общепринятыми процентными ставками и ставками, назначаемыми на займы, выделяемые Аргентине, вырос до неприличных размеров. | Spreads charged on loans to Argentina went from huge to obscene. |
Они касаются, в частности, дополнительных ресурсов для проведения ревизий, которые могут потребоваться при проведении специальных ревизий и обзоров назначаемыми внешними ревизорами. | These concern, in particular, the additional audit resources that may be required in cases where appointed external auditors undertake special audits and reviews. |
Кроме того, Председатель отмечает, что другим органам, проводящим специальные проверки, необходимо консультироваться с назначаемыми внешними ревизорами по вопросам связи, сроков и процедур отчетности. | In addition, the Chairman comments on the need for the other bodies carrying out special examinations to consult with the appointed external auditors on liaison, timing and reporting arrangements. |
Наблюдается медленный рост числа женщин, которые являются членами правительственных органов и делегаций или же представителями правительства, назначаемыми в состав акционерных обществ и обществ с ограниченной ответственностью. | A slow increase had been noted in the percentage of women who were members of government bodies and delegations, or government representatives appointed to joint stock and limited liability companies. |
Полностью | Full |
Полностью . | Entirely. |
Полностью. | Completely. |
Полностью. | All set. |
Полностью. | Every nickel of it. |
Полностью | But completely. |
Полностью! | Over, done! |
Полностью? | All over? |
Полностью. | Completely. Good. |
Ключевым звеном в этой организации является совместный дежурный отдел, расположенный в общей зоне безопасности, который поддерживает круглосуточно телефонную связь между совместно назначаемыми дежурными офицерами обеих противостоящих сторон. | A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24 hour telephone communications between the joint duty officers of each side. |
Полностью поддерживаю. | I totally agree with this. |
Полностью согласна. | I agree completely. |
Полностью согласен. | I agree completely. |
Полностью согласна. | I quite agree. |
Полностью согласна. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I quite agree. |
Полностью согласен. | I totally agree. |
Полностью согласен. | I agree totally. |
Полностью расслабься. | Relax completely. |
Полностью расслабьтесь. | Relax completely. |
Полностью случайно | Completely Random |
Встроенный полностью | Fully embedded |
Статья полностью | Complete Story |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Полностью перевоплощаются! | Well, the whole thing! |
Полностью неправильно. | Completely wrong. |
(М) Полностью. | Male voiceover |
Да, полностью! | Yeah totally! |
Полностью так. | Completely so. |
Полностью согласен. | Totally. SARAH |
Полностью коммерческая. | Fully commercial. |
Забит полностью. | Packed to the ceiling. |
Полностью, сэр. | Oh, quite, sir. |
Не полностью. | NOT PARTICULARLY. |
Полностью согласен | I quite agree. |
Они могут быть полностью цифровыми, полностью аналоговыми, или смешанного типа. | It might be doing this through digital, analog or mixed mode electronics. |
Я нарисую его полностью проснувшимся, потому что он полностью активен. | Angiotensin II is happy as a clown, because angiotensin II has lots of activity. |
Красная часть знака была полностью уничтожена и выглядит полностью синей. | It kind of works. The red parts of the sign have been certainly obliterated to look all blue. |
он полностью сфабрикован. | Glamour is about editing. |
Полностью сын умер. | Died in us completly. |
Похожие Запросы : быть назначаемыми - полностью выполнены - полностью заполнены - полностью доступный - полностью вылеплены - полностью регулируется - полностью обременены