Перевод "полностью связаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : связаны - перевод : полностью - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : полностью связаны - перевод : связаны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это пример от Amazon, дискуссионных форумов для продуктов что почти полностью связаны с продуктом, который в настоящее время показано.
This is an example from Amazon, of discussion fora for products that are almost entirely unrelated to the product that is being shown.
Теперь мы связаны.
Now we are connected.
Мы все связаны.
We are all connected.
Все вещи связаны.
Oh, it's bound to.
Парагвай полностью привержен борьбе против торговли наркотиками, отмывания денег, полученных от торговли наркотиками, и всех других преступлений, которые связаны с наркотиками.
Paraguay is totally committed to the battle against drug trafficking, the money laundering resulting from it and all the other crimes that are associated with drugs.
Как то связаны круги и эллипсы. Как то связаны круги и эллипсы.
It's pretty clear that circles and ellipses are somehow related.
И Коштуница, и Джинджич должны полностью осознавать, что они неразрывно связаны друг с другом и поэтому должны начать искать компромиссы и сотрудничать.
Both Djindjic and Koštunica must ultimately realize that they are stuck with each other and so begin to compromise and cooperate.
Будьте связаны с вашей.
Connect to yours.
Они связаны кровными узами.
They are related by blood.
У меня связаны руки.
My hands are tied.
Как связаны эти события?
How are these events connected?
Соответствующие вопросы связаны с
Those issues related to
Мы связаны ее обязательствами.
We are stuck with its obligations.
Теперь мы все связаны
Now we're all connected.
Мозг и полоса связаны.
So, brain and bar are linked.
Мы полностью согласны с докладом Генерального секретаря, в котором он заявляет, что проблемы в области безопасности, развития и прав человека связаны между собой.
We fully concur with the Secretary General's report, in which he states that challenges in the areas of security, development and human rights are interlinked.
Может быть, они были связаны?
Maybe the two are connected?
Эти приключения связаны с опасностью.
These adventures lay in the bed of danger.
Как связаны политика и война?
What is the relationship between politics and war?
Как связаны политика и война?
What's the relationship between politics and war?
Эти разноцветные носки связаны вручную.
These multicolored socks are hand knitted.
Эти языки связаны между собой?
Are those languages related?
Мир и развитие неразрывно связаны.
Peace and development are indissolubly linked.
Эти два понятия неразрывно связаны.
These two ideas are closely related.
Вы и я мы связаны.
You and I, we are connected.
Две системы связаны между собой.
And so, the two systems are intertwined.
Заметь, твои руки не связаны.
Notice that your hands are not tied.
Когда все связаны между собой.
When everyone's connected.
Как эти две вещи связаны?
So where's the link between these two things?
Как они связаны с реальностью?
What's the validity in the real world?
Мы связаны друг с другом...
We are connected.
Аппетитность и перевариваемость тесно связаны.
Palatability and digestibility are closely linked.
Мы... мы с ней связаны.
We'd... ..bonded.
Вы не связаны с Автоклубом ?
You're not connected with the Automobile Club, are you?
Эти ребята связаны с Виши.
The boys we just left joined with Vichy.
Мы ведь не связаны контрактом...
And you and I have made no contract.
Мы были близко связаны однажды.
We were closely associated at one time.
Книги были связаны странным образом.
Those books were tied clumsily.
Мы связаны друг с другом.
Each of us is bound to each other.
Старбек, вы со мной связаны.
Starbuck, ye are tied to me.
Они связаны друг с другом.
They're both tied up together.
Некоторые из этих групп связаны с бывшими военными, а другие группы связаны с городскими бандами.
The security situation in Port au Prince remained volatile, and there was an increased number of violent acts by various illegal armed groups beginning in February.
Полностью
Full
Полностью .
Entirely.
Полностью.
Completely.

 

Похожие Запросы : полностью - тесно связаны - связаны с