Перевод "полно и точно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

точно - перевод : точно - перевод : полно и точно - перевод :
ключевые слова : Filled Plenty Lots Full Stuff Definitely Certainly Exactly Yeah

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полно, полно, дорогой Рэнсфорд.
Come, come, my dear Rainsford.
Ќу полно, полно, полно, 'остер, вы чересчур поддались риторике.
You are abandoning yourself to rhetoric.
И полно паутины.
Full of cobwebs and dust. Oh, I don't mind.
Полно.
Come on.
Полно!
Loaded!
Полно.
Come now.
Полно.
Plenty.
Полно.
Loaded.
Интересно, и полно знаменитостей.
Interesting, and full of celebrities.
Тут и других полно!
There are others!
Полно, полно! Ты только корчишь из себя храбреца.
Go, go you are a counterfeit cowardly knave.
Полно, Кити.
'Come now, Kitty.
Ну, полно!
'Oh, come!
Дел полно.
There's a lot to do.
Времени полно.
There's plenty of time.
Дел полно.
There is a lot to do.
Полно мужчин.
It's full of men.
Да, полно.
Yes, lots.
Полно авторучек!
Hundreds of them.
Полно, Женевьева.
Come now, Geneviève.
Места полно.
Plenty of room.
Там полно
There's plenty
Полно помидоров!
Loaded with tomatoes.
Но полно!
Why, what is that to me more than to Richmond?
Все полно опасности и очарования.
It was meant to be like this
Теперь их и здесь полно.
Same as they've come over all of them.
Полно, друг мой, полно ты всё испортишь этим страхом.
No more o' that, my lord, no more o' that you mar all with this starting.
Ну, полно врать!
'Enough of this!
Небо полно звёзд.
The sky is full of stars.
Сегодня полно народу.
It's crowded today.
Сегодня полно народа.
It's crowded today.
Ещё полно осталось.
There's plenty left.
Было полно народа.
It was crowded.
Было полно народу.
It was crowded.
Осталось полно времени.
There's plenty of time left.
Времени ещё полно.
There's still plenty of time.
Полно усталых оправданий
Is full of tired excuses
Там полно всякого.
There's a lot going on there.
Там полно народу.
A lot of people out there.
Дома еще полно.
There's a lot at home.
А, полно, Химмельштос.
Ah, come on, Himmelstoss.
Там полно коробок.
It's loaded full of cases.
Там полно солдат.
They'd suspect us at once.
Таких объявлений полно.
I know those ads. The papers are full of them.
Еще полно времени.
We have plenty of time.

 

Похожие Запросы : достаточно полно - достаточно полно - наиболее полно - достаточно полно - более полно - полно посетителей - достаточно полно - достаточно полно - быстро и точно - тщательно и точно - последовательно и точно - ясно и точно - быстро и точно - точно и справедливо