Перевод "ясно и точно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

точно - перевод : точно - перевод : ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : ясно - перевод : ясно и точно - перевод : ясно и точно - перевод :
ключевые слова : Definitely Certainly Exactly Yeah Clearly Clear Understand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Точно ничего не ясно.
Things are not clearly defined.
Всё ясно? Так точно!
Got that?
О'Мэлли точно хороший, ясно? ?
Look, you, O'Malley's a right guy, see?
Коротко и ясно, скучать вам здесь точно не придётся
Short and simple You certainly won t get bored here!
Ты выглядишь точно как моя мать. Ясно?
You look just like my mother. OK?
Ты выглядишь точно как моя мать. Ясно?
You look just like my mother. OK?
Оно было ясно и точно определено в своде правил, которыми он руководствовался.
They were very clearly and exactly defined in the code of rules by which he was guided.
Въпреки, че не винаги е ясно къде точно е вашето място.
Although it's not always obvious exactly where you fit.
Ясно, что мы определили соответствующие глобальные заботы и проанализировали их, в основном, довольно точно.
It is clear that we have identified relevant global concerns and analysed them, largely accurately.
У ди умер летом 549 года, не ясно точно, от болезни или от голода.
(It is unclear whether he died from illness or from starvation.
Ясно, ясно, садитесь и ждите.
Sit down and wait, buddy.
Ясно. ясно. ясно.
Well.
Что такое с его голосом? Посмотри вниз . ПРИВЕТ . Ясно. Он печатает ртом . Подмечено грубо, но точно .
What's up with his voice? Look down. HELLO. I see. He texts with his mouth. A crude description, but accurate.
К сожалению, не представилось возможным точно и ясно сформулировать Факультативный протокол, учитывая необходимость достижения широкого консенсуса в отношении Протокола.
Regrettably, it has not been possible to couch the Optional Protocol in precise and definite language, given the need to achieve broad consensus on the Protocol.
Ясно... ясно...
I see...understandable...
Ясно? Ясно.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
Ясно? Ясно.
I've got it.
Точно, точно...
Right, right...
Точно точно!
That's right!
Точно, точно.
Sure, sure.
И точно.
Oh, that's so.
Я думаю, Фукидид сказал очень ясно для нас в 430 г. до н.э. Он выразил это точно.
I think Thucydides really spoke to us very clearly in 430 B.C. He put it nicely.
Точно т Точно та Точно так
just as I'm speaking today...
Ах, точно, точно!
Ah I know!
Точно, точно. Смотри.
Look.
Да, точно, точно!
Yeah, sure, sure.
Точно. Совершенно точно. И это действительно необычная инверсия.
Exactly. Exactly. And it is a strange inversion.
Ясно и отчетливо.
Naturally.
Точно, точно с ними!
You're with him, aren't you?! Ahjumma, you pay for it!
Точно не обидишься? Точно.
Are you sure?
Нет, точно или точно!
Sure. No. Sure or sure?
Я сделал ясно, точно так же как президент Буш вскоре после 9 11, что наша война не против ислама.
I've made clear, just as President Bush did shortly after 9 11, that our war is not against Islam.
Да, точно, точно, это я.
Yes. That's right. That's right, it's me.
Неужели это правда? Точно, точно.
17 let's see, is that right?
И так все ясно.
For me it is clear.
И так все ясно
Everything is clear anyway.
Сегодня ясно и прохладно.
It's nice and cool today.
И это было ясно
Was unambiguous
И чтобы было ясно,
And to be clear, like,
Ясно и э э ...
Clearly and uhů
Все и так ясно.
It is clear.
И так все ясно.
This way's cleaner.
Так свежо и ясно.
Always fresh and lively.
И я типа Точно,
I was like, Yeah.
Точно, так и есть .
I was like, Yeah. I suppose we are.

 

Похожие Запросы : быстро и точно - тщательно и точно - последовательно и точно - быстро и точно - точно и справедливо - и более точно - полно и точно - точно и надежно - эффективно и точно - ясно, ясно - ясно и цель