Перевод "ясно и точно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
точно - перевод : точно - перевод : ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : ясно - перевод : ясно и точно - перевод : ясно и точно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Точно ничего не ясно. | Things are not clearly defined. |
Всё ясно? Так точно! | Got that? |
О'Мэлли точно хороший, ясно? ? | Look, you, O'Malley's a right guy, see? |
Коротко и ясно, скучать вам здесь точно не придётся | Short and simple You certainly won t get bored here! |
Ты выглядишь точно как моя мать. Ясно? | You look just like my mother. OK? |
Ты выглядишь точно как моя мать. Ясно? | You look just like my mother. OK? |
Оно было ясно и точно определено в своде правил, которыми он руководствовался. | They were very clearly and exactly defined in the code of rules by which he was guided. |
Въпреки, че не винаги е ясно къде точно е вашето място. | Although it's not always obvious exactly where you fit. |
Ясно, что мы определили соответствующие глобальные заботы и проанализировали их, в основном, довольно точно. | It is clear that we have identified relevant global concerns and analysed them, largely accurately. |
У ди умер летом 549 года, не ясно точно, от болезни или от голода. | (It is unclear whether he died from illness or from starvation. |
Ясно, ясно, садитесь и ждите. | Sit down and wait, buddy. |
Ясно. ясно. ясно. | Well. |
Что такое с его голосом? Посмотри вниз . ПРИВЕТ . Ясно. Он печатает ртом . Подмечено грубо, но точно . | What's up with his voice? Look down. HELLO. I see. He texts with his mouth. A crude description, but accurate. |
К сожалению, не представилось возможным точно и ясно сформулировать Факультативный протокол, учитывая необходимость достижения широкого консенсуса в отношении Протокола. | Regrettably, it has not been possible to couch the Optional Protocol in precise and definite language, given the need to achieve broad consensus on the Protocol. |
Ясно... ясно... | I see...understandable... |
Ясно? Ясно. | Probably meand your dpending much of the time in bed. |
Ясно? Ясно. | I've got it. |
Точно, точно... | Right, right... |
Точно точно! | That's right! |
Точно, точно. | Sure, sure. |
И точно. | Oh, that's so. |
Я думаю, Фукидид сказал очень ясно для нас в 430 г. до н.э. Он выразил это точно. | I think Thucydides really spoke to us very clearly in 430 B.C. He put it nicely. |
Точно т Точно та Точно так | just as I'm speaking today... |
Ах, точно, точно! | Ah I know! |
Точно, точно. Смотри. | Look. |
Да, точно, точно! | Yeah, sure, sure. |
Точно. Совершенно точно. И это действительно необычная инверсия. | Exactly. Exactly. And it is a strange inversion. |
Ясно и отчетливо. | Naturally. |
Точно, точно с ними! | You're with him, aren't you?! Ahjumma, you pay for it! |
Точно не обидишься? Точно. | Are you sure? |
Нет, точно или точно! | Sure. No. Sure or sure? |
Я сделал ясно, точно так же как президент Буш вскоре после 9 11, что наша война не против ислама. | I've made clear, just as President Bush did shortly after 9 11, that our war is not against Islam. |
Да, точно, точно, это я. | Yes. That's right. That's right, it's me. |
Неужели это правда? Точно, точно. | 17 let's see, is that right? |
И так все ясно. | For me it is clear. |
И так все ясно | Everything is clear anyway. |
Сегодня ясно и прохладно. | It's nice and cool today. |
И это было ясно | Was unambiguous |
И чтобы было ясно, | And to be clear, like, |
Ясно и э э ... | Clearly and uhů |
Все и так ясно. | It is clear. |
И так все ясно. | This way's cleaner. |
Так свежо и ясно. | Always fresh and lively. |
И я типа Точно, | I was like, Yeah. |
Точно, так и есть . | I was like, Yeah. I suppose we are. |
Похожие Запросы : быстро и точно - тщательно и точно - последовательно и точно - быстро и точно - точно и справедливо - и более точно - полно и точно - точно и надежно - эффективно и точно - ясно, ясно - ясно и цель