Перевод "достаточно полно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воды полно, да и еды тоже достаточно. | Plenty of water and a lot more food than we thought we had. |
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд. | Come, come, my dear Rainsford. |
Ќу полно, полно, полно, 'остер, вы чересчур поддались риторике. | You are abandoning yourself to rhetoric. |
Полно. | Come on. |
Полно! | Loaded! |
Полно. | Come now. |
Полно. | Plenty. |
Полно. | Loaded. |
Полно, полно! Ты только корчишь из себя храбреца. | Go, go you are a counterfeit cowardly knave. |
Полно, Кити. | 'Come now, Kitty. |
Ну, полно! | 'Oh, come! |
Дел полно. | There's a lot to do. |
Времени полно. | There's plenty of time. |
Дел полно. | There is a lot to do. |
Полно мужчин. | It's full of men. |
Да, полно. | Yes, lots. |
Полно авторучек! | Hundreds of them. |
Полно, Женевьева. | Come now, Geneviève. |
Места полно. | Plenty of room. |
Там полно | There's plenty |
Полно помидоров! | Loaded with tomatoes. |
Но полно! | Why, what is that to me more than to Richmond? |
Довлеть (церк. книжное, устаревшее) значит довольно, полно, достаточно, быть достаточным для кого либо или чего либо, удовлетворять . | 'Dovlet' (to loom over) (liturgical, literary, obsolete) means quite, complete, enough, to be sufficient for someone or something, to satisfy . |
Полно, друг мой, полно ты всё испортишь этим страхом. | No more o' that, my lord, no more o' that you mar all with this starting. |
Ну, полно врать! | 'Enough of this! |
Небо полно звёзд. | The sky is full of stars. |
Сегодня полно народу. | It's crowded today. |
Сегодня полно народа. | It's crowded today. |
Ещё полно осталось. | There's plenty left. |
Было полно народа. | It was crowded. |
Было полно народу. | It was crowded. |
Осталось полно времени. | There's plenty of time left. |
Времени ещё полно. | There's still plenty of time. |
Полно усталых оправданий | Is full of tired excuses |
Там полно всякого. | There's a lot going on there. |
Там полно народу. | A lot of people out there. |
Дома еще полно. | There's a lot at home. |
А, полно, Химмельштос. | Ah, come on, Himmelstoss. |
Там полно коробок. | It's loaded full of cases. |
Там полно солдат. | They'd suspect us at once. |
Таких объявлений полно. | I know those ads. The papers are full of them. |
Еще полно времени. | We have plenty of time. |
Там полно воды! | It's full of water. |
Иx тут полно. | More than enough. |
Там полно дам | It's full of dames. |
Похожие Запросы : наиболее полно - более полно - полно посетителей - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - более полно оценены - так полно, как