Перевод "так полно как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Катрины и так полно хлопот. | We're a bit of a strain on Catriona's household. |
У меня и так полно работы. | There's enough work to do here already. |
У меня и так полно проблем. | I've got quite a lot on my mind. |
У вас полно трюков, не так ли? | You're just full of tricks, aren't you? |
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд. | Come, come, my dear Rainsford. |
Там полно как раз таких людей. | They are full of us. |
Ќу полно, полно, полно, 'остер, вы чересчур поддались риторике. | You are abandoning yourself to rhetoric. |
Как видите, здесь полно места для велосипеда. | ..sleeps here. Look and see if there are any bikes under the bed. |
У меня и так было с ней полно проблем. | I've been having enough trouble with her as it is. |
Полно. | Come on. |
Полно! | Loaded! |
Полно. | Come now. |
Полно. | Plenty. |
Полно. | Loaded. |
У космологов полно теорий, объясняющих, как это произошло. | Cosmologists have plenty of ideas about how this happened. |
Полно, полно! Ты только корчишь из себя храбреца. | Go, go you are a counterfeit cowardly knave. |
Полно, Кити. | 'Come now, Kitty. |
Ну, полно! | 'Oh, come! |
Дел полно. | There's a lot to do. |
Времени полно. | There's plenty of time. |
Дел полно. | There is a lot to do. |
Полно мужчин. | It's full of men. |
Да, полно. | Yes, lots. |
Полно авторучек! | Hundreds of them. |
Полно, Женевьева. | Come now, Geneviève. |
Места полно. | Plenty of room. |
Там полно | There's plenty |
Полно помидоров! | Loaded with tomatoes. |
Но полно! | Why, what is that to me more than to Richmond? |
В ее душе полно ран, как и у меня. | She has the physical wounds that I have. |
Наверно, там полно таких же ребят, как Сын Чжо. | It's probably full of kids like Seung Jo. |
Полно, друг мой, полно ты всё испортишь этим страхом. | No more o' that, my lord, no more o' that you mar all with this starting. |
Как можно назвать что то обезжиренным, если там полно сахара. | How can you say something is low fat when it's full of so much sugar? |
В нашем правительстве полно некомпетентных людей...как это всё достало!! | This Government also full of incompetent people... how mean!! |
А так как любое евклидово пространство полно, мы можем сделать вывод, что все конечномерные векторные пространства являются банаховыми пространствами. | And since any Euclidean space is complete, we can thus conclude that all finite dimensional normed vector spaces are Banach spaces. |
Ну, полно врать! | 'Enough of this! |
Небо полно звёзд. | The sky is full of stars. |
Сегодня полно народу. | It's crowded today. |
Сегодня полно народа. | It's crowded today. |
Ещё полно осталось. | There's plenty left. |
Было полно народа. | It was crowded. |
Было полно народу. | It was crowded. |
Осталось полно времени. | There's plenty of time left. |
Времени ещё полно. | There's still plenty of time. |
Полно усталых оправданий | Is full of tired excuses |
Похожие Запросы : так полно, как - так как - так как - так как - так, как - так как - так как - так, как - так как - как так - так как - так как - так как - так как - как так