Перевод "полный покой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полный - перевод : полный - перевод : покой - перевод : полный покой - перевод : полный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доктор прописал мне полный покой. | The doctor ordered me a complete rest. |
Врач прописал мне полный покой. | The doctor ordered me a complete rest. |
Теперь он обрел полный покой. | He's nice and peaceful now. |
Вам нужен отдых и полный покой. | You should have complete rest and relaxation. |
Лучшее из всех состояний полный покой! Медуза Посмотри на меня! | You'll gain the best of all states complete rest. |
Полный полный полный. | Full full full . |
Нарушать покой | Who disrupt the peace |
Непрерывный покой | Unbroken peace. |
Обрести покой? | To find some piece? |
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию. | I have a full full full full of money and livelihood. |
Деревья олицетворяют покой. | Trees epitomize stasis. |
Вы ищете покой. | You're seeking peace. |
На покой захотелось? | Do you hear me? No. |
Покой в любви. | There is a peace about love. (Music) |
Уйти на покой? | Retire? |
Вам нужен покой. | Resting shall be necessary. |
Ей необходим покой. | She needs all the sleep she can get. |
Мне нужен покой. | I need peace and quiet. |
Ей требуется покой! | Your wife needs to rest! |
Ох, наконецто покой. | Oh, peace at last. |
Ему нужен покой. | He needs peace and quiet. |
Вы излучаете покой. | How serene you are. |
Ему нужен покой. | He's gone to pieces. |
Двигатели на полный, полный вперед. | All engines ahead, flank speed. |
Двигатели на полный, полный вперед. | All engines ahead and flank speed. |
Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц. | I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. |
Покой нам только снится. | No rest for the wicked. |
О обретшая покой душа! | O you tranquil soul, |
О обретшая покой душа! | O the contented soul! |
О обретшая покой душа! | 'O soul at peace, |
О обретшая покой душа! | O thou peaceful soul! |
О обретшая покой душа! | (It will be said to the pious) O (you) the one in (complete) rest and satisfaction! |
О обретшая покой душа! | But as for you, O tranquil soul. |
О обретшая покой душа! | (On the other hand it will be said) O serene soul! |
О обретшая покой душа! | But ah! thou soul at peace! |
Колдуны оскверняют покой усопших! | The peace of the cemetery has been desecrated by two witches. |
Покой был на нем. | There was peace in it. |
Я хочу на покой. | I'D LIKE A REST. |
Ларсен даст тебе покой. | Larsen will do the rest. |
Люблю тишину и покой. | I love peace and quiet. |
Он быстро обрел покой. | Mercifully, he found it quickly. |
Где мама там покой | Another word. Shh. For divine. |
Юмеко, уйдешь на покой? | Will you just retire, Yumeko? |
Они найдут вечный покой. | They'll find their eternal rest. |
Полный | Full |
Похожие Запросы : покой семян - вечный покой - приемный покой - вечный покой - абсолютный покой - мир и покой - Тишина и покой - нарушающие покой вашего мозга - полный и полный - полный кадр