Перевод "Тишина и покой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тишина - перевод : Тишина и покой - перевод : тишина - перевод : покой - перевод : тишина - перевод : тишина - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне больше нравятся тишина и покой. | Well, I like peace and quiet. |
Тишина и покой это для библиотек. | Peace and quiet is for libraries. |
Я думала тебе понравится тишина и покой. | You should know what it means to want a little peace and quiet. |
Тишина, тишина! | Silence! Silence! |
Повсюду наступили ночная тишина и покой. Но здесь разнузданная музыка, выпивка, ненависть, похоть, смешались в дьявольском карнавале. | of cheap music booze hate lust |
И мы выпустили её. Но всё же мы уехали из Лос Анджелеса и отправились в Айдахо, где царили тишина и покой. | But eventually, we left L.A., and we moved to Idaho, where there was actually a lot of peace and quiet. |
Тишина и Злоупотребление . | Silence and Abuse . |
Тишина. | Suspect. |
Тишина | Silence |
Тишина | Silent |
Тишина. | Shh, shh, keep it down. Shh! |
Тишина. | There's silence. |
Тишина | Silence |
(Тишина) | (Silence) |
Тишина. | Silence. |
Тишина! | Quiet! |
Тишина! | Hush! |
Тишина! | Silence! |
Тишина! | Quiet, please! |
Тишина! | Silence! Oh! Oh! |
Тишина! | Didn't you hear? Silence! |
Тишина. | Quiet, everyone. |
тишина. | Suppose we had just silence. |
Тишина! | Okay, quiet! |
Тишина | Silence! |
На самом деле, это тишина. Тишина человечности . | It is actually about silence, the silence of humanity. |
Только тишина и все. | Just silence, that's it. |
Стоп немая тишина и | Stop mute and silence |
Они хорошо справились, мои добрые... Остальное тишина. Тишина. | Only the first few words of that message were recorded before the explosion cut it short. |
Наступила тишина. | There was a moment of silence. |
Стояла тишина. | There was a silence. |
Повсюду тишина. | All around is silence. |
Стояла тишина. | There was silence. |
Нежная тишина. | Silence is sweet. |
Тишина прекрасна. | Silence is beautiful. |
Полная тишина. | Total silence. |
Поражающая тишина. | And there is this stunning silence. |
Мёртвая тишина. | Dead silence. |
Тишина, пожалуйста! | Silence, if you please. |
Тишина, пожалуйста! | Quiet, please. |
Абсолютная тишина. | Absolute quiet. |
Я... Тишина! | Silence! |
Какая тишина! | How reassuring. |
Присутствует. Тишина! | Hush, hush. |
Какая тишина. | Sure is peaceful. |
Похожие Запросы : мир и покой - звук и тишина - мир и тишина - тишина и уединение - покой семян - полный покой - вечный покой - приемный покой - вечный покой