Перевод "Тишина и покой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тишина - перевод : Тишина и покой - перевод : тишина - перевод : покой - перевод : тишина - перевод : тишина - перевод :
ключевые слова : Peace Retire Comfort Quiet Calm Silence Quiet Silence Absolute Silent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне больше нравятся тишина и покой.
Well, I like peace and quiet.
Тишина и покой это для библиотек.
Peace and quiet is for libraries.
Я думала тебе понравится тишина и покой.
You should know what it means to want a little peace and quiet.
Тишина, тишина!
Silence! Silence!
Повсюду наступили ночная тишина и покой. Но здесь разнузданная музыка, выпивка, ненависть, похоть, смешались в дьявольском карнавале.
of cheap music booze hate lust
И мы выпустили её. Но всё же мы уехали из Лос Анджелеса и отправились в Айдахо, где царили тишина и покой.
But eventually, we left L.A., and we moved to Idaho, where there was actually a lot of peace and quiet.
Тишина и Злоупотребление .
Silence and Abuse .
Тишина.
Suspect.
Тишина
Silence
Тишина
Silent
Тишина.
Shh, shh, keep it down. Shh!
Тишина.
There's silence.
Тишина
Silence
(Тишина)
(Silence)
Тишина.
Silence.
Тишина!
Quiet!
Тишина!
Hush!
Тишина!
Silence!
Тишина!
Quiet, please!
Тишина!
Silence! Oh! Oh!
Тишина!
Didn't you hear? Silence!
Тишина.
Quiet, everyone.
тишина.
Suppose we had just silence.
Тишина!
Okay, quiet!
Тишина
Silence!
На самом деле, это тишина. Тишина человечности .
It is actually about silence, the silence of humanity.
Только тишина и все.
Just silence, that's it.
Стоп немая тишина и
Stop mute and silence
Они хорошо справились, мои добрые... Остальное тишина. Тишина.
Only the first few words of that message were recorded before the explosion cut it short.
Наступила тишина.
There was a moment of silence.
Стояла тишина.
There was a silence.
Повсюду тишина.
All around is silence.
Стояла тишина.
There was silence.
Нежная тишина.
Silence is sweet.
Тишина прекрасна.
Silence is beautiful.
Полная тишина.
Total silence.
Поражающая тишина.
And there is this stunning silence.
Мёртвая тишина.
Dead silence.
Тишина, пожалуйста!
Silence, if you please.
Тишина, пожалуйста!
Quiet, please.
Абсолютная тишина.
Absolute quiet.
Я... Тишина!
Silence!
Какая тишина!
How reassuring.
Присутствует. Тишина!
Hush, hush.
Какая тишина.
Sure is peaceful.

 

Похожие Запросы : мир и покой - звук и тишина - мир и тишина - тишина и уединение - покой семян - полный покой - вечный покой - приемный покой - вечный покой