Перевод "полный провал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полный - перевод : провал - перевод : провал - перевод : полный - перевод : полный провал - перевод : провал - перевод : полный провал - перевод : полный провал - перевод : полный - перевод : полный провал - перевод :
ключевые слова : Total Complete Mess Access Full Failure Fail Doomed Fiasco Epic

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полный провал.
Complete and utter failure.
Полный провал!
Turn right, grasshopper.
Полный провал.
A great fiasco.
Полный провал.
We're all ruined.
Был полный провал.
There was no success.
Это был полный провал.
It was a complete failure.
Будет полный провал в следующую.
Alltime flop end of the second.
Но встреча в Ницце потерпела полный провал.
An important step not taken was to end the principle of unanimity that rules decisionmaking in the EU Council of Ministers, and replacing it with a system of qualified majority voting.
Но встреча в Ницце потерпела полный провал.
But the Nice meeting failed miserably.
Война это полный провал в разрешении разногласий между нациями.
_200
Возьмём прошлогодний Копенгаген полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова.
Take Copenhagen last year complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge.
Откровенно говоря, для акции по поводу посадки лидера оппозиции на пять лет в колонию это полный провал
Yet almost at the same moment, Ilya Azar grumbled, To be totally frank, for an event marking the five year imprisonment of the opposition s leader in a penal colony, this is a complete failure. From both standpoints, though, the outlook would be much brighter with Navalny on the other side of prison bars and not just for a short reprieve before serving a long five years.
Мы боимся это сделать, потому что думаем, что потерпим полный провал и у нас ничего не получится.
And the reason you're scared to do it is because you think you will fail horribly and everything will go wrong.
Полный полный полный.
Full full full .
Очередной провал?
Another fiasco, no?
Опять провал?
Broke again?
Полный провал администрации Буша в отношении Иракской политики открыл Европе дверь для того, чтобы она предложила серьезное альтернативное видение Иракского будущего.
The total failure of the Bush administration's Iraq policy has opened the door for Europe to offer a serious alternative vision for Iraq's future.
Провал свободной торговли
Free Trade Breakdown
Провал раунда развития
The Demise of the Development Round
Провал планирования инфляции
The Failure of Inflation Targeting
Греческий провал Европы
Europe s Greek Failure
Это не провал.
It's not a failure.
Будет грандиозный провал .
This is going to be a bomb.
Это был провал.
I was a failure.
Провал в памяти...
Lapse of memory...
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
I have a full full full full of money and livelihood.
Созванная президентом США Франклином Д. Рузвельтом в ответ на массовый кризис беженцев, который был вызван ярым антисемитизмом Гитлера, Эвианская конференция потерпела полный провал.
Convened by US President Franklin D. Roosevelt in response to the massive refugee crisis triggered by Hitler s virulent anti Semitism, the Évian conference was a catastrophe.
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead, flank speed.
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead and flank speed.
Второй заливный провал Буша
Bush s Second Gulf Disaster
Провал экзамена по Сирии
Failing the Syria Test
А мой большой провал?
And my big failure?
Меня волнует мой провал.
The trouble is, I was a failure.
Правительство отсутствие чёткого плана дезорганизация федерации ПОЛНЫЙ ПРОВАЛ СМИ и спонсоры спортсменам непопулярных видов спорта трудно найти спонсоров и получить достойную представленность в СМИ.
Government With no solid plan Federation disorganization EPIC FAIL Media and Sponsors Outside of popular sports, it's difficult for athletes to get sponsorship or much media coverage.
Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц.
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month.
Полный
Full
И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке.
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language.
Обреченная на провал гегемония Америки
America s Self Defeating Hegemony
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Global Economic Cooperation or Bust
Результатом, скорее всего, станет провал.
That makes failure a distinct possibility.
И он обречен на провал.
He is doomed to fail.
Ты должен признать свой провал.
You should acknowledge your failure.
Это провал, неспособность к воображению .
It is a failure a failure of imagination.
Это провал во всех смыслах.
The ball is dropped in every respect.
Этот провал сделает нас сильнее.
Such a setback will make us stronger.

 

Похожие Запросы : эпический провал - провал политики - провал мощности - Провал демократии - Провал реализации - провал памяти - Провал безопасности - Провал соблюдения