Перевод "получил для отгрузки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : для - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контракт купли продажи, прерванный до отгрузки | Sales contract interrupted before shipment The claimant seeks compensation in connection with several contracts for the supply of goods to buyers in Kuwait. |
Семьдесят часов от печи до отгрузки. | Seventy hours from the kiln to shipping. |
Несрочные отгрузки в течение не более двух дней. | Edible products are generally not stored for more than one year. |
Для ускорения темпов отгрузки и восполнения стратегических запасов для развертывания потребуются современные подходы к управлению материальными средствами. | Increasing the rate at which stocks are delivered above current levels will require modern approaches to material management. |
Годом позже, в 1916 году, для ускорения отгрузки военных заказов на завод прокладывается железнодорожная ветка. | A year later, in 1916, to expedite the shipment of military orders to the plant railway line was lay. |
В этой связи целесообразность отгрузки устаревшего оборудования представляется сомнительной. | The Department was also developing a module in Galileo for spare parts management and demand forecasting. |
В зависимости от метода отгрузки предусматриваются другие формы документов, являющихся доказательством доставки. | Depending on the method of shipment, other forms of proof of delivery are provided for. |
Йорктаун, названный по имени древнего английского города Йорка в Йоркшире, был основан в 1691 как порт для отгрузки табака в Европу. | History Yorktown, named for the ancient city of York in Yorkshire, Northern England, was founded in 1691 as a port on the York River for English colonists to export tobacco to Europe. |
Для Бога. Он получил благодать. | To God He has received your grace. |
Шериф получил пищу для размышлений. | Sheriff's got things on his mind. |
В данном разделе приводятся основные сведения о классификации для целей перевозки отгрузки опасного вещества или смеси автомобильным, железнодорожным, морским или воздушным транспортом. | A4.3.11.1 This section is used primarily by medical professionals, occupational health and safety professionals and toxicologists. |
В этом разделе представляются основные сведения о классификации для транспортировки отгрузки опасного вещества или смеси по шоссе, железной дороге, морем или воздухом. | This section provides basic classification information for the transporting shipment of a hazardous substance or mixture by road, rail, sea or air. |
Я получил некоторую информацию для Тома. | I've got some information for Tom. |
' получил оценку 80 на сайте Metacritic, а его ремейк для PSP получил 83. | ' has an 80 on Metacritic, while its PSP remake earned an 83. |
На основании пункта 32 доклада Комитет отмечает, что для увеличения темпов отгрузки запасов потребуется пересмотреть все процедуры управления материальными средствами и организационную структуру Базы. | The Committee notes from paragraph 32 of the report that increasing the speed of delivery of the stocks will require a review of all material management processes and the organizational structure of the Base. |
Я получил некоторые новости для вас, Уилл. | I got some news for you, Will. |
Если будут предприняты все необходимые меры, то, скорее всего, ЕЗСК к 2000 му году удвоит отгрузки на экспорт. | If all necessary actions are taken, EZSK will most likely double export tonnage by the year 2000. |
В 2002 году он получил средства для расширения . | In the year 2002 it received funds for significant expansion. |
Hoheisel получил возможное значение 32999 33000 для formula_28. | Hoheisel obtained the possible value 32999 33000 for θ. |
Я получил. Я получил. | I got one. |
Поскольку многие виды имущества для запасов поступают от поставщиков в виде крупных нерассортированных партий, до отгрузки имущества миссиям оно нуждается в комплектовании, сборке, испытании, маркировке и переупаковке. | Since many stock items are received from the suppliers in bulk, they require consolidating, assembling, testing, marking and repackaging prior to deployment. |
В целях увеличения темпов отгрузки и восполнения запасов потребуется пересмотреть все процедуры управления материальными средствами и организационную структуру БСООН. | Increasing the speed of delivery of the stocks will require a review of all material management processes and the organizational structure of UNLB. |
Ты хочешь, чтобы я что то для тебя получил? | Is there anything you want me to get for you? |
В 1883 получил стипендию для учёбы за границами Швеции. | In 1883, Björck was awarded a travel scholarship. |
Для выпоолнения этого наместник получил свободу в возможных средствах. | At this point, Lt. Col. Smith was wounded in the thigh and knocked from his horse. |
Получил? | You want another one? |
Получил. | He got it. |
Получил. | Yes. |
Он получил очков что люди Получить. Он получил leaderboard, он получил награды. | It's got a leaderboard, it's got rewards. |
Ряд учителей получил стипендии для получения необходимой подготовки за границей. | Other teachers have been awarded scholarships for the purpose of receiving the appropriate training abroad. |
Это как некая резидентура для тех, кто получил медицинское образование. | This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. (Laughter) |
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода. | I got a letter asking me to call, sign my divorce papers. |
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО. | FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project. |
Радар Cyrano IVM R получил дополнительные модули для картографирования пролетаемой местности. | The Cyrano IVM R radar has extra ground and contour mapping modules. |
В 1908 г. он получил грант фонда Тьера для исследования феодализма. | In 1908, he received a grant through the Fondation Thiers to pursue research on feudalism. |
В 1839 году Хилл получил двухлетний контракт для запуска новой системы. | In 1839 Hill was given a two year contract to run the new system. |
Первые идеи для этой работы он получил от Monumenta Germaniae Historica. | The first ideas for this work he got from the Monumenta Germaniae Historica . |
Вриндаван для поверхностных ценителей . А он это получил от Бхактивинода Тхакура. | He got that from Bhakti Vinod Ṭhākur, |
Получил телеграмму? | 'You had my telegram? |
Получил книгу. | I got the book. |
Получил сделку? | Got a deal? |
Да, получил. | Yes, I have. |
Нет, получил. | Yes, I have. |
Раствор получил? | Did he give you the soup? |
Ты получил? | You've got it, then? |
Похожие Запросы : для отгрузки - заказ для отгрузки - упаковка для отгрузки - выпущенный для отгрузки - организовать для отгрузки - отгрузки - получил для подачи - товары для дома отгрузки - получил - получил - получил