Перевод "получил для отгрузки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод : для - перевод : получил - перевод : получил - перевод : получил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контракт купли продажи, прерванный до отгрузки
Sales contract interrupted before shipment The claimant seeks compensation in connection with several contracts for the supply of goods to buyers in Kuwait.
Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Seventy hours from the kiln to shipping.
Несрочные отгрузки в течение не более двух дней.
Edible products are generally not stored for more than one year.
Для ускорения темпов отгрузки и восполнения стратегических запасов для развертывания потребуются современные подходы к управлению материальными средствами.
Increasing the rate at which stocks are delivered above current levels will require modern approaches to material management.
Годом позже, в 1916 году, для ускорения отгрузки военных заказов на завод прокладывается железнодорожная ветка.
A year later, in 1916, to expedite the shipment of military orders to the plant railway line was lay.
В этой связи целесообразность отгрузки устаревшего оборудования представляется сомнительной.
The Department was also developing a module in Galileo for spare parts management and demand forecasting.
В зависимости от метода отгрузки предусматриваются другие формы документов, являющихся доказательством доставки.
Depending on the method of shipment, other forms of proof of delivery are provided for.
Йорктаун, названный по имени древнего английского города Йорка в Йоркшире, был основан в 1691 как порт для отгрузки табака в Европу.
History Yorktown, named for the ancient city of York in Yorkshire, Northern England, was founded in 1691 as a port on the York River for English colonists to export tobacco to Europe.
Для Бога. Он получил благодать.
To God He has received your grace.
Шериф получил пищу для размышлений.
Sheriff's got things on his mind.
В данном разделе приводятся основные сведения о классификации для целей перевозки отгрузки опасного вещества или смеси автомобильным, железнодорожным, морским или воздушным транспортом.
A4.3.11.1 This section is used primarily by medical professionals, occupational health and safety professionals and toxicologists.
В этом разделе представляются основные сведения о классификации для транспортировки отгрузки опасного вещества или смеси по шоссе, железной дороге, морем или воздухом.
This section provides basic classification information for the transporting shipment of a hazardous substance or mixture by road, rail, sea or air.
Я получил некоторую информацию для Тома.
I've got some information for Tom.
' получил оценку 80 на сайте Metacritic, а его ремейк для PSP получил 83.
' has an 80 on Metacritic, while its PSP remake earned an 83.
На основании пункта 32 доклада Комитет отмечает, что для увеличения темпов отгрузки запасов потребуется пересмотреть все процедуры управления материальными средствами и организационную структуру Базы.
The Committee notes from paragraph 32 of the report that increasing the speed of delivery of the stocks will require a review of all material management processes and the organizational structure of the Base.
Я получил некоторые новости для вас, Уилл.
I got some news for you, Will.
Если будут предприняты все необходимые меры, то, скорее всего, ЕЗСК к 2000 му году удвоит отгрузки на экспорт.
If all necessary actions are taken, EZSK will most likely double export tonnage by the year 2000.
В 2002 году он получил средства для расширения .
In the year 2002 it received funds for significant expansion.
Hoheisel получил возможное значение 32999 33000 для formula_28.
Hoheisel obtained the possible value 32999 33000 for θ.
Я получил. Я получил.
I got one.
Поскольку многие виды имущества для запасов поступают от поставщиков в виде крупных нерассортированных партий, до отгрузки имущества миссиям оно нуждается в комплектовании, сборке, испытании, маркировке и переупаковке.
Since many stock items are received from the suppliers in bulk, they require consolidating, assembling, testing, marking and repackaging prior to deployment.
В целях увеличения темпов отгрузки и восполнения запасов потребуется пересмотреть все процедуры управления материальными средствами и организационную структуру БСООН.
Increasing the speed of delivery of the stocks will require a review of all material management processes and the organizational structure of UNLB.
Ты хочешь, чтобы я что то для тебя получил?
Is there anything you want me to get for you?
В 1883 получил стипендию для учёбы за границами Швеции.
In 1883, Björck was awarded a travel scholarship.
Для выпоолнения этого наместник получил свободу в возможных средствах.
At this point, Lt. Col. Smith was wounded in the thigh and knocked from his horse.
Получил?
You want another one?
Получил.
He got it.
Получил.
Yes.
Он получил очков что люди Получить. Он получил leaderboard, он получил награды.
It's got a leaderboard, it's got rewards.
Ряд учителей получил стипендии для получения необходимой подготовки за границей.
Other teachers have been awarded scholarships for the purpose of receiving the appropriate training abroad.
Это как некая резидентура для тех, кто получил медицинское образование.
This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. (Laughter)
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО.
FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project.
Радар Cyrano IVM R получил дополнительные модули для картографирования пролетаемой местности.
The Cyrano IVM R radar has extra ground and contour mapping modules.
В 1908 г. он получил грант фонда Тьера для исследования феодализма.
In 1908, he received a grant through the Fondation Thiers to pursue research on feudalism.
В 1839 году Хилл получил двухлетний контракт для запуска новой системы.
In 1839 Hill was given a two year contract to run the new system.
Первые идеи для этой работы он получил от Monumenta Germaniae Historica.
The first ideas for this work he got from the Monumenta Germaniae Historica .
Вриндаван для поверхностных ценителей . А он это получил от Бхактивинода Тхакура.
He got that from Bhakti Vinod Ṭhākur,
Получил телеграмму?
'You had my telegram?
Получил книгу.
I got the book.
Получил сделку?
Got a deal?
Да, получил.
Yes, I have.
Нет, получил.
Yes, I have.
Раствор получил?
Did he give you the soup?
Ты получил?
You've got it, then?

 

Похожие Запросы : для отгрузки - заказ для отгрузки - упаковка для отгрузки - выпущенный для отгрузки - организовать для отгрузки - отгрузки - получил для подачи - товары для дома отгрузки - получил - получил - получил