Перевод "получить впечатление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
получить - перевод : Получить впечатление - перевод : впечатление - перевод : впечатление - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить впечатление - перевод : получить - перевод : получить впечатление - перевод : получить впечатление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы люди смогли получить впечатление о вас. | For people to experience who you are. |
Для того, чтобы получить впечатление о масштабе. | Just to get a sense of scale. |
Желаем и вам получить незабываемое культурное впечатление от знакомства с пражским сценическим искусством | So head to Prague for a unique cultural experience at one of the city s theatres! |
Вы хотите получить уникальное впечатление от игры в гольф в местах, где вершилась судьба Европы? | Fancy a truly unique experience, golf club in hand, in locations where European history was made? |
Сначала читай каждую главу быстро, чтобы получить первое впечатление от неё как бы с высоты птичьего полёта. | At first read every chapter quickly to get a bird's eye view of it. |
Впечатление позитивное. | They made a very positive impression on me. |
Незабываемое впечатление. | It's an unforgettable impression. |
Первое впечатление. | First impressions. |
Производите впечатление! | You'll knock 'em dead! |
Как впечатление? | What do you think? |
Это произвело впечатление. | That made an impression. |
Первые впечатление важны. | First impressions are important. |
Это обманчивое впечатление. | That's a deceitful impression. |
Это обманчивое впечатление. | This is misleading. |
Подобное впечатление незабываемо. | It s a sight you won t forget for a long while. |
Произведите хорошее впечатление. | You have to create a good impression. |
Хочешь произвести впечатление? | Want to make a good impression? |
Она производит впечатление. | She seemed very |
Да. Производит впечатление. | Yes, it's true. |
Подобное впечатление не случайно. | This impression is no accident. |
Каково Ваше впечатление, доктор? | What's your impression, doctor? |
Он производит плохое впечатление. | He makes a bad impression. |
Он произвёл яркое впечатление. | He made a vivid impression. |
Ты создаёшь впечатление сумасшедшего. | You sound crazy. |
Ты производишь впечатление сумасшедшего. | You sound crazy. |
Он произвёл хорошее впечатление. | He made a good impression. |
Он оставил хорошее впечатление. | He left a good impression. |
Постарайся произвести хорошее впечатление. | Try to make a good impression. |
Постарайтесь произвести хорошее впечатление. | Try to make a good impression. |
Такое впечатление она производит. | This is her ensemble. |
Это не добавляет впечатление. | It's not an additive experience. |
Он производит впечатление маньяка. | He gives the impression of being violent. |
Ты создал обратное впечатление. | You didn't give that impression. |
Я произвела впечатление, кузен? | Have I made an impression, Cousin? |
Такое впечатление, что сделал. | It would seem as if he had. |
Ты должен произвести впечатление! | You'll want to make a good impression! |
Хорошее впечатление, нечего сказать! | You do have a low opinion of me! |
Специальный докладчик в своем заявлении упомянула, что целью ее визита в Судан было получить общее впечатление о положении в области прав человека. | The Special Rapporteur in her statement had mentioned that her visit to the Sudan was intended to give her an initial idea of the human rights situation. |
И у нас складывается впечатление, ложное впечатление, что мы все видим в деталях. | So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail. |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
Но верно ли это впечатление? | Is this impression right? |
Но это только внешнее впечатление. | But these are appearances. |
Одно впечатление неотступно преследовало ее. | One image pursued her relentlessly. |
Он производил впечатление честного человека. | He appeared honest. |
Он производит впечатление честного человека. | He seems to be honest. |
Похожие Запросы : чтобы получить впечатление - впечатление - впечатление - впечатление о - сильное впечатление - глубокое впечатление - неправильно впечатление