Перевод "получить максимальную выгоду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить максимальную выгоду - перевод : получить максимальную выгоду - перевод : получить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти и другие мероприятия позволят получить максимальную выгоду от инвестиций в космическую деятельность.
Those and other events would make it possible to realize the full benefits from investment in space activities.
Оказавшись между двумя полюсами Западом и Россией, он будет пытаться получить максимальную выгоду для себя , считает Мухин.
Having found himself between the two poles of the West and Russia, he will try to seek maximum benefit for himself , Mukhin believes.
Сегодня фермеры используют технологии, недоступные их предкам, чтобы собрать самый щедрый урожай и получить максимальную выгоду от животноводства.
Farmers today use technology not available to their forebears, to maximise yields from their crops and livestock.
Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
You have to create problems to create profit.
Мы заложники этой войны, и наша элита извлекает из этого максимальную выгоду.
We are hostages of that war and our elite is extracting maximum benefits from it.
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду.
Doing so would yield other benefits as well.
Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества.
Benefits can also be gained from regional cooperation.
Таким образом, невозможно получить выгоду от действия данной системы.
Therefore it is not possible to profit from the advantages offered by such a system.
Выгоду от такого подхода смогут получить не только страны Северной Европы.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach.
Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia.
Они получат долговую расписку, чтобы получить выгоду от чего то более важного.
They will, in effect, obtain an IOU, to be cashed in for something that is more important.
Люди лгут, чтобы защитить себя, чтобы получить выгоду самим или для другого.
We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain.
Россия может получить от энергоэффективности выгоду, почти эквивалентную добыче газа в стране.
Russia could reach energy efficiency gains almost equivalent to itsnatural gas production.
Некоторые женщины могут получить выгоду в результате повышения спроса на предлагаемые ими услуги.
Some women can gain from the increased demand for the services they produce.
Европе необходимо стать совладельцем азиатских акций, если обе стороны хотят получать максимальную выгоду от сотрудничества и хотят помочь сформировать мир будущего.
Europe must become a stakeholder in Asia if both sides are to gain maximum benefit from cooperation and help shape the world of the future.
Европе необходимо стать совладельцем азиатских акций, если обе сто оны хотят получать максимальную выгоду от сотрудничества и хотят помочь сформировать мир будущего.
Europe must become a stakeholder in Asia if both sides are to gain maximum benefit from cooperation and help shape the world of the future.
Увеличить максимальную глубину
Increase the maximum depth
Страны Юго Восточной Европы и Средиземноморья также смогут получить выгоду от общего доступа к энергии.
Europe's southeastern and Mediterranean countries could also benefit from sharing power.
Сионистский режим понимает выгоду, которую он может получить, пытаясь направить международные обвинения на другие регионы.
The zionist regime has realized the benefit it can reap by trying to project international blame somewhere else.
Так что все типы компаний хотели бы получить какую то выгоду от погоды или выгодную информацию.
And so all kinds of businesses would like to see some weather edge or some advantageous information that they would have.
Оцените выгоду, которую Вы можете получить от представленной информации полезно не очень бесполезно производство сахарной свеклы (_
For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document useful not particularly useful useless
Немцы должны сейчас спросить себя, готовы ли они, извлекшие максимальную выгоду от европейской интеграции, заплатить за это цену или они предпочтут, чтобы она потерпела неудачу.
Germans must now ask themselves whether they, who have profited the most from European integration, are willing to pay the price for it or would prefer to let it fail.
И это является правильным подходом для тех сил в руководстве Китая, которые желают извлечь максимальную выгоду из вступления в ВТО, чтобы оказать поддержку внутренним реформам.
This is the right approach for those in China's leadership who wish to extract maximum benefits from the WTO to bolster domestic reform.
Более того, сами финансовые системы собираются получить выгоду от того, что они станут более всеобъемлющими и прогрессивными.
Moreover, financial systems themselves stand to benefit from becoming more comprehensive and progressive.
Но это верно, лишь если Европа захочет и сможет получить выгоду от того, что Турция может предложить.
But this assumes that Europe is willing and able to benefit from what Turkey has to offer.
Они ухватились за возможность получить выгоду в результате покупки с последующей перепродажей, соответственно, 760 и 330 принтеров.
They pounced on the opportunity to make profits and arbitrage on the difference by ordering 760 and 330 printers respectively.
Полуавтоматическая, стреляет каждые две секунды, без перезарядки пистолета и получить максимальную огневую мощь с исключительной точностью как он это сделал
Semi automatic, fires a shot every two seconds, without reloading the gun and get maximum firepower with extreme precision as he did
Указать максимальную интенсивность участка гистограммы.
Select the maximal intensity value of the histogram selection here.
Изменить максимальную границу диапазона построения
Customize the maximum plot range
Они получали максимальную прибыль, верно?
They were happy, right?
Организаторы этого переворота надеялись получить большую выгоду от смены руководства те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены.
Those who organized this coup hoped that it would lead to greater things for themselves those who signed a petition of protest were fired not long after.
Наконец, ресурсоемкие развивающиеся страны могут получить выгоду от большого предполагаемого относительного спроса на товары потребления в среднесрочный период.
Finally, resource intensive developing countries may benefit from strong projected relative demand for commodities in the medium term.
Вы должны запустить WebGL, чтобы получить максимальную пользу от курса. После его установки вы сможете посещать множество сайтов с такой анимацией.
Once you have it set up, you can go to a huge number of web pages that have graphical demos running on them, like this one.
Ты получил выгоду.
You made a profit.
Местное население и коренные народы должны извлекать максимальную выгоду от развития туризма и играть ведущую роль в этой области, а также всегда иметь право на предварительно обоснованное согласие.
Local populations and indigenous peoples should benefit the most from and play a leading role in tourism development, and must always have the right of prior informed consent.
Более того,соседние страны смогут получить выгоду от увеличенияпотолка кредитования Европейского инвестиционногобанка в период с 2007 по 2013 гг.
This would ensurestrong commitment and joint ownership of the countries concerned to implement the necessary measures in atimely and synchronised manner along the axes.
Параметр NICKLEN определяет максимальную длину имени.
The NICKLEN parameter specifies the maximum nickname length.
Мы призываем стороны проявлять максимальную сдержанность.
We also condemn all violations of the Blue Line, whether by land or by air.
Все цифры показывают максимальную численность персонала.
Division of Administration
Обе стороны должны проявлять максимальную сдержанность.
Both parties must act with the utmost restraint.
Запад, со своей стороны, может получить выгоду многими способами от прочного партнерства с арабским миром, улучшая экономические перспективы его сообществ.
The West, for its part, stands to gain in myriad ways from a solid partnership with the Arab world to improve its societies economic future.
До сих пор остается неясным, кто мог получить выгоду от выдуманной истории. Возможно, тайна так никогда и не будет раскрыта.
It still remains unclear who could benefit from the made up story and probably this will not be known.
Сейчас важно получить картину того, что мы подразумеваем под эффективностью в экономике. Это торговые сделки, которые приносят выгоду обеим сторонам.
But it's important to get the big picture concept of what we mean by efficiency in economics, which is trades being made that make both parties better off.
Оцените выгоду которую Вы можете получить от информации, которая находится в этом документе (по каждому пункту) полезно не очень бесполезно
For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document not particularly useful useful useless
Оцените выгоду которую Вы можете получить от информации, которая находится в этом документе (по каждому пункту) полезно не очень бесполезно
For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document useful not particularly useful useless

 

Похожие Запросы : Получить выгоду - получить выгоду - получить выгоду - получить максимальную отдачу - получить выгоду от - получить полную выгоду - получить выгоду от - получить выгоду от - получить выгоду от - получить полную выгоду - получить огромную выгоду - получить полную выгоду - превышает максимальную