Перевод "Получить выгоду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
получить - перевод : Получить выгоду - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить выгоду - перевод : получить выгоду - перевод : получить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы. | You have to create problems to create profit. |
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду. | Doing so would yield other benefits as well. |
Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества. | Benefits can also be gained from regional cooperation. |
Таким образом, невозможно получить выгоду от действия данной системы. | Therefore it is not possible to profit from the advantages offered by such a system. |
Выгоду от такого подхода смогут получить не только страны Северной Европы. | But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach. |
Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии. | Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. |
Они получат долговую расписку, чтобы получить выгоду от чего то более важного. | They will, in effect, obtain an IOU, to be cashed in for something that is more important. |
Люди лгут, чтобы защитить себя, чтобы получить выгоду самим или для другого. | We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain. |
Россия может получить от энергоэффективности выгоду, почти эквивалентную добыче газа в стране. | Russia could reach energy efficiency gains almost equivalent to itsnatural gas production. |
Некоторые женщины могут получить выгоду в результате повышения спроса на предлагаемые ими услуги. | Some women can gain from the increased demand for the services they produce. |
Эти и другие мероприятия позволят получить максимальную выгоду от инвестиций в космическую деятельность. | Those and other events would make it possible to realize the full benefits from investment in space activities. |
Страны Юго Восточной Европы и Средиземноморья также смогут получить выгоду от общего доступа к энергии. | Europe's southeastern and Mediterranean countries could also benefit from sharing power. |
Сионистский режим понимает выгоду, которую он может получить, пытаясь направить международные обвинения на другие регионы. | The zionist regime has realized the benefit it can reap by trying to project international blame somewhere else. |
Так что все типы компаний хотели бы получить какую то выгоду от погоды или выгодную информацию. | And so all kinds of businesses would like to see some weather edge or some advantageous information that they would have. |
Оцените выгоду, которую Вы можете получить от представленной информации полезно не очень бесполезно производство сахарной свеклы (_ | For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document useful not particularly useful useless |
Более того, сами финансовые системы собираются получить выгоду от того, что они станут более всеобъемлющими и прогрессивными. | Moreover, financial systems themselves stand to benefit from becoming more comprehensive and progressive. |
Но это верно, лишь если Европа захочет и сможет получить выгоду от того, что Турция может предложить. | But this assumes that Europe is willing and able to benefit from what Turkey has to offer. |
Оказавшись между двумя полюсами Западом и Россией, он будет пытаться получить максимальную выгоду для себя , считает Мухин. | Having found himself between the two poles of the West and Russia, he will try to seek maximum benefit for himself , Mukhin believes. |
Они ухватились за возможность получить выгоду в результате покупки с последующей перепродажей, соответственно, 760 и 330 принтеров. | They pounced on the opportunity to make profits and arbitrage on the difference by ordering 760 and 330 printers respectively. |
Организаторы этого переворота надеялись получить большую выгоду от смены руководства те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены. | Those who organized this coup hoped that it would lead to greater things for themselves those who signed a petition of protest were fired not long after. |
Наконец, ресурсоемкие развивающиеся страны могут получить выгоду от большого предполагаемого относительного спроса на товары потребления в среднесрочный период. | Finally, resource intensive developing countries may benefit from strong projected relative demand for commodities in the medium term. |
Сегодня фермеры используют технологии, недоступные их предкам, чтобы собрать самый щедрый урожай и получить максимальную выгоду от животноводства. | Farmers today use technology not available to their forebears, to maximise yields from their crops and livestock. |
Ты получил выгоду. | You made a profit. |
Более того,соседние страны смогут получить выгоду от увеличенияпотолка кредитования Европейского инвестиционногобанка в период с 2007 по 2013 гг. | This would ensurestrong commitment and joint ownership of the countries concerned to implement the necessary measures in atimely and synchronised manner along the axes. |
Запад, со своей стороны, может получить выгоду многими способами от прочного партнерства с арабским миром, улучшая экономические перспективы его сообществ. | The West, for its part, stands to gain in myriad ways from a solid partnership with the Arab world to improve its societies economic future. |
До сих пор остается неясным, кто мог получить выгоду от выдуманной истории. Возможно, тайна так никогда и не будет раскрыта. | It still remains unclear who could benefit from the made up story and probably this will not be known. |
Сейчас важно получить картину того, что мы подразумеваем под эффективностью в экономике. Это торговые сделки, которые приносят выгоду обеим сторонам. | But it's important to get the big picture concept of what we mean by efficiency in economics, which is trades being made that make both parties better off. |
Оцените выгоду которую Вы можете получить от информации, которая находится в этом документе (по каждому пункту) полезно не очень бесполезно | For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document not particularly useful useful useless |
Оцените выгоду которую Вы можете получить от информации, которая находится в этом документе (по каждому пункту) полезно не очень бесполезно | For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document useful not particularly useful useless |
Обе стороны чувствуют выгоду. | You both feel you've won. |
Наибольшую выгоду получат фермеры. | And farmers are the ones with the most to gain. |
Тебе это принесет выгоду. | You could profit by this. |
Оцените выгоду которую Вы можете получить от информации, которая находится в этом документе (по каждому пункту) слишком много достаточно слишком мало | For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document not particularly useful useful useless |
Оцените выгоду которую Вы можете получить от информации, которая находится в этом документе (по каждому пункту) слишком много достаточно слишком мало | For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document useful not particularly useful useless |
Потребители стремятся максимизировать собственную выгоду. Они стремяться извлечь наибольшую выгоду при условии бюджетного ограничения. | We'll say the consumers maximize their utility, consumers are going to maximize utility subject to a budget constraint. |
Раунд переговоров в Дохе предоставляет всем странам возможность получить выгоду не только от своих реформ, но и от реформ, проводимых другими странами. | The bottom line is that trade reforms benefit the country making them. The Doha Round is an opportunity for countries to benefit from others reforms as well as their own. |
В связи с тем, что энергоэффективность становится экономическим стимулом для эксплуатирующего то или иное предприятие владельца, выгоду от этого могут получить все стороны. | Since the energy efficiency converts to an economic incentive for the owner operator, all parties can benefit. |
Принесет ли боль Америки выгоду Китаю? | Will America s Pain be China s Gain? |
Он преследует лишь свою собственную выгоду . | 'He intends only his own gain'. |
Он извлёк из книги большую выгоду. | He derived great benefit from the book. |
Какую ты извлёк из этого выгоду? | What did you make of that? |
Какую ты извлекла из этого выгоду? | What did you make of that? |
Какую вы извлекли из этого выгоду? | What did you make of that? |
Торговля не всегда приносила выгоду аборигенам. | Trade did not always benefit the Natives. |
Если, конечно, это не сулит выгоду. | Unless it's extremely profitable, of course. |
Похожие Запросы : получить выгоду от - получить полную выгоду - получить выгоду от - получить максимальную выгоду - получить выгоду от - получить выгоду от - получить полную выгоду - получить максимальную выгоду - получить огромную выгоду - получить полную выгоду - получить какую-либо выгоду - извлекать выгоду