Перевод "получить нигде быстро" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быстро - перевод : быстро - перевод : получить - перевод :
Get

нигде - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт.
Nowhere on Earth offers us such a perfect record.
Лучший способ быстро их получить просто попросить.
The best way to get data quickly from people is to just ask for it.
Ты не могла так быстро получить деньги.
You can't have got the money already.
В первую очередь он хочет получить сэндвич быстро.
First of all they want to get the sandwich quickly
Ну, прежде всего все хотят получить свой сендвич быстро.
But first of all they want to get. Their sandwich quickly.
Нигде.
Nowhere at all.
Нигде
Nowhere
Нигде?
Not anywhere?
Нигде.
Nothing.
Нигде.
Ain't seen it yet.
Да нигде.
Well, of course, you don't.
Никого, нигде!
Not nobody, not nohow!
Вообще нигде.
Not anywhere at all.
Пост быстро получил более 110 комментариев, причём большинство придерживается линии нигде не может быть лучше, чем дома .
The blog has so far drawn more than 110 comments, with most comments following the line of East or West, Home is Best .
И informovores и фуражиры пытаются выяснить, как получить много его быстро.
And both informovores and foragers are trying figure out how to get lots of it quickly.
Встречали, как нигде.
They were welcoming like nowhere else.
Не иди нигде!
Dez, hold on. Don't go anywhere.
Их нигде нет.
There's no sign of them.
Ее нигде нет!
She's not to be found anywhere!
Да так, нигде.
Oh, nowhere.
Увы, наверное, нигде.
Alas, probably nowhere.
Их нигде нет!
They're nowhere!
Нигде нет баритона.
There isn't a baritone in the house.
Его нигде нет.
He can't be found.
Нигде не сработает.
Never get anywhere.
Отоки нигде нет.
Otoki isn't around.
Обломка нигде нет.
Broken. Half of it's gone.
Нигде, слава Богу.
What happened to you? Nothing, thank heaven.
Их нигде нет.
They're not there any more.
Его нигде нет!
We can't find him anywhere.
Его нигде нет.
I don't think he'd come up here.
Здесь, там, нигде.
Here, there, nowhere.
Выход логика момента, получить любить девочки, фиолетовый любовь, Ту би Шват нигде кроме обычных писаний но называть это любовью
Exit logic for a moment, get to love girls, purple is love, Tu B'Shvat nowhere other than the usual writings but call it love
Если вы решите быстро, то сможете получить самое уникальное спонсорство из предлагаемых нами.
If you decide fast, you can secure the most exclusive sponsorship that we can offer.
Я не собирался возвращаться так быстро, но я хочу получить назад свою жену!
I didn't intend to come back so soon, but I want my wife. Johnny.
Тома нигде не видно.
Tom is nowhere to been seen.
Тома нигде не видно.
Tom is nowhere in sight.
Он нигде не используется.
It's not used for anything.
Больше нигде в мире
Nowhere else in the world
Но денег нигде нет.
But the money can't be found anywhere.
Уже нигде небезопасно путешествовать.
It's no longer safe to journey anywhere.
Больше нигде не водится.
No other country where she exists.
Он нигде не пропадет.
He'll take care of himself. He always has.
Здесь их нигде нет.
There aren't any around here.
Нигде нет никаких бумаг.
There's no papers in there anywhere.

 

Похожие Запросы : нигде быстро - нигде - получить его быстро - нигде больше, - нет нигде - нигде человек - как нигде - середина нигде - нигде более - нигде чем - быстро быстро - Нигде в частности - нигде не рядом