Перевод "нигде более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нигде - перевод : нигде более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : нигде - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Более приятных людей я не встречал нигде. | And a nicer bunch you'll never meet. |
Нигде. | Nowhere at all. |
Нигде | Nowhere |
Нигде? | Not anywhere? |
Нигде. | Nothing. |
Нигде. | Ain't seen it yet. |
Да нигде. | Well, of course, you don't. |
Никого, нигде! | Not nobody, not nohow! |
Вообще нигде. | Not anywhere at all. |
Нигде более изменение порядка приоритетов не является настолько необходимым, как в еврозоне. | Nowhere is this reordering of priorities more needed than in the eurozone. |
И нигде этот конфликт не был более острым чем в истории с семенами. | Nowhere is this conflict more poignant than in the story of seed. |
Встречали, как нигде. | They were welcoming like nowhere else. |
Не иди нигде! | Dez, hold on. Don't go anywhere. |
Их нигде нет. | There's no sign of them. |
Ее нигде нет! | She's not to be found anywhere! |
Да так, нигде. | Oh, nowhere. |
Увы, наверное, нигде. | Alas, probably nowhere. |
Их нигде нет! | They're nowhere! |
Нигде нет баритона. | There isn't a baritone in the house. |
Его нигде нет. | He can't be found. |
Нигде не сработает. | Never get anywhere. |
Отоки нигде нет. | Otoki isn't around. |
Обломка нигде нет. | Broken. Half of it's gone. |
Нигде, слава Богу. | What happened to you? Nothing, thank heaven. |
Их нигде нет. | They're not there any more. |
Его нигде нет! | We can't find him anywhere. |
Его нигде нет. | I don't think he'd come up here. |
Здесь, там, нигде. | Here, there, nowhere. |
Далее, европейские правительства в основном остаются вдали от реформ, нигде более чем в Германии. | Next, European governments remain mostly uncooperative, nowhere more so than in Germany. |
Тома нигде не видно. | Tom is nowhere to been seen. |
Тома нигде не видно. | Tom is nowhere in sight. |
Он нигде не используется. | It's not used for anything. |
Больше нигде в мире | Nowhere else in the world |
Но денег нигде нет. | But the money can't be found anywhere. |
Уже нигде небезопасно путешествовать. | It's no longer safe to journey anywhere. |
Больше нигде не водится. | No other country where she exists. |
Он нигде не пропадет. | He'll take care of himself. He always has. |
Здесь их нигде нет. | There aren't any around here. |
Нигде нет никаких бумаг. | There's no papers in there anywhere. |
Нигде его не нашла. | I can't find it anywhere. |
Нигде не найдете дешевле. | You cannot see the chip. |
Его нигде не видно. | No. Keep looking. |
Нигде партнерство в интересах народонаселения и развития не является более важным, чем в области финансовых ресурсов. | Nowhere is partnership for population and development more important than in the area of financial resources. |
Кольца нигде не могли найти. | The ring was nowhere to be found. |
Я нигде их не видел. | I haven't seen them anywhere. |
Похожие Запросы : нигде больше, - нет нигде - нигде человек - как нигде - середина нигде - нигде быстро - нигде чем - Нигде в частности - нигде не рядом - Нигде не безопасно - нигде не указанный - получить нигде быстро