Перевод "получить разъяснение от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : разъяснение - перевод : получить - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комитет также хотел бы получить разъяснение относительно поправок, принятых к этому Закону. | The Committee would also appreciate a clarification concerning the amendments made to the Act. |
Его делегация хотела бы получить полное разъяснение для обеспечения обоснованного и транспарентного управления должностями. | His delegation looked forward to receiving a full explanation with a view to ensuring the justified and transparent management of posts. |
На самом деле, я не намеревалась вступать в дискуссию, но мне необходимо получить разъяснение. | I did not really intend to join this discussion, but I would just like clarification. |
Разъяснение | Clarification |
Разъяснение | Explanation |
В частности, хотелось бы получить разъяснение в отношении существующего в штате Пенсильвания порядка вынесения приговора. | I asked, inter alia, for explanations regarding the system followed in the State of Pennsylvania for sentencing a person. |
Председатель (говорит по английски) Я доподлинно знал, в чем дело, но мне хотелось получить четкое разъяснение. | The Chairman I knew exactly what it was, but I wanted an explicit explanation. |
f) более подробное разъяснение причин отступления от запланированных обязательств. | (f) More thorough explanations of the reasons that prompted departures from programmed commitments. |
2. Разъяснение | 2. Explanation |
Разъяснение позиции | Explanation of position |
Ему не составило никакого труда получить соответствующее разъяснение, и, по его мнению, этот вопрос не следовало поднимать. | He had been able to obtain clarification of the matter very easily and, in his opinion, the question should not have been raised. |
Часть 2 дает подробное разъяснение относительно того, как получить решение по заявлениям на вывоз предметов, имеющих национальное значение. | If you are not resident, you apply to the Specialist Organisation in the region where the object was located at the time of its acquisition. |
Спасибо за разъяснение. | Thanks for explaining that. |
Необходимо дополнительное разъяснение. | Further clarification was needed. |
Получить больше от работы? | More out of business? |
Он благодарен за разъяснение значения понятия известная и неизвестная религия, однако он хотел бы получить дополнительно разъяснения термина додекатеисты . | He was grateful for the clarification of the meaning of known and unknown religions, but would appreciate further clarification of the term Dodecatheists . |
Разъяснение этого положения см. | See paras. |
разъяснение интерпретации шкалы размеров | Clarification of the interpretation of the size band |
Я признателен за разъяснение. | Exhales I am grateful for the explanation. |
Невозможно получить данные от приложения. | Could not read data from application. |
Невозможно получить ответ от сервера. | Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list. |
Невозможно получить ответ от сервера. | Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server. |
Получить DNS от другого узла | Get DNS server from peer |
Чтобы получить удовольствие от игры | Golfing delight |
Думаешь получить прибыль от них? | You think you can profit from them? |
Разъяснение мотивов голосования или позиции | Explanation of vote or position |
Разъяснение мотивов голосования до голосования | Explanation of vote before the vote |
Разъяснение мотивов голосования после голосования | Explanation of vote after the vote |
Данное разъяснение является весьма полезным. | That clarification was useful. |
Разъяснение в вербаль ной ноте | Explanation submitted in note verbale |
Что хочет Япония получить от Америки? | What Does Japan Want from America? |
Я надеялся получить от вас известие. | I have been hoping to hear from you. |
Я надеялся получить от вас известие. | I've been hoping to hear from you. |
Вы хотите получить от жизни больше? | Are you looking for more out of life? |
Мне нужно получить разрешение от начальства. | I just need to get some approvals from my boss. |
Он хочет получить от тебя послание. | He wants a message from you. |
Он хочет получить от тебя послание. | He wants a message from you. |
Я собираюсь получить это от Питера. | I'm going to get it from Peter. |
Получить доступ к порталу Haas от компьютера и получить необходимые ключ кодекс | Get access to the Haas Portal from a computer and retrieve the required Key Code |
Делегация его страны хотела бы получить разъяснение относительно оснований для этих предложений по бюджету, в том числе относительно предполагаемой продолжительности временного увеличения. | His delegation would welcome clarification concerning the basis for the budget proposals, including the assumed duration of the temporary increase. |
Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение. | We have expounded most distinctly everything. |
На Нас лежит и разъяснение его. | The exposition of its meaning surely rests on Us. |
На Нас лежит и разъяснение его. | Then indeed, to explain its details to you is upon Us. |
На Нас лежит и разъяснение его. | Then Ours it is to explain it. |
На Нас лежит и разъяснение его. | And thereafter verily upon us is is the expounding thereof. |
Похожие Запросы : получить разъяснение - получить разъяснение - получить разъяснение - разъяснение от - получить от - получить от - получить от - получить от - получить от - Получить от - получить от - получить от - разъяснение о