Перевод "помещения для проведения мероприятий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помещения для проведения совещаний | Conference facilities |
а) помещения для проведения контроля и размещения сотрудников контролирующих органов | (a) Buildings for carrying out controls and housing the staff of the controlling bodies |
Традиционные помещения отделов обслуживания читателей будут преобразованы в общие помещения для проведения учебных занятий, обсуждений и совещаний. | The traditional reference areas will be transformed into common spaces for learning, discussion and meetings. |
Меры по укреплению безопасности и предлагаемые новые помещения для проведения конференций | Security enhancements and proposed new conference facilities |
Крипт часовни иногда используется для проведения культурных мероприятий. | The crypt is sometimes used for cultural events. |
f) Меры по укреплению безопасности и предлагаемые новые помещения для проведения конференций | (f) Security enhancements and proposed new conference facilities |
Романтические помещения замка создают уникальную атмосферу для проведения свадеб и других торжеств. | The romantic rooms of the chateau create the perfect atmosphere for weddings and other ceremonies. |
Меры по укреплению безопасности и предлагаемые новые помещения для проведения конференций (пункт 10) | Security enhancements and proposed new conference facilities (item 10) |
В этом центре имеются необходимые помещения для проведения сессии, в том числе конференц залы для неформальных совещаний, место для размещения секретариата и другие рабочие помещения. | The ICC Berlin provides the necessary premises in which to accommodate the session, including conference rooms for informal meetings, office space and other working areas. |
Арена используется для проведения спортивных, музыкальных, развлекательных и семейных мероприятий. | The building is used for music, comedy and family entertainment and for sport. |
Необходимы также финансовые средства для проведения мероприятий по созданию потенциалов. | Funds are also required for capacity building activities. |
Существуют ли какие либо юридические требования для проведения подоб ных мероприятий? | A tentative time schedule has to be established as the timing of the disbursements will have financial effects. |
Культурные центры в Димитровграде и Босилеграде предоставляют свои помещения для художественных выставок и культурных мероприятий. | The cultural centres in Dimitrovgrad and Bosilegrad are home to art and cultural events. |
4 (f) Меры по укреплению безопасности и предла гаемые новые помещения для проведения конференций | 4 (f) Security enhancements and proposed new conference facilities |
2. Конференция рекомендует Генеральной Ассамблее предоставить конференционное обслуживание и помещения для проведения двух сессий. | 2. That the Conference recommend to the General Assembly that conference facilities and services be provided for the two sessions. |
Для проведения мероприятий по этому важному случаю правительство Малайзии выделило около 1 млн. долл. США для финансирования соответствующих мероприятий. | In order to observe this important occasion, the Malaysian Government has allocated a budget of about 1 million to finance relevant activities. |
99. Для проведения среднесрочного обзора Программы действий планируется несколько подготовительных мероприятий. | 99. Several preparatory activities are being planned for the mid term review of the Programme of Action. |
Комитет выразил признательность правительству Австрии, которое предоставило помещения Австрийского центра для проведения двух заседаний, а также за тот важный вклад, который оно внесло в успешное проведение этих мероприятий. | The Committee expressed its appreciation to the Government of Austria for having provided the facilities of the Austria Centre for the two meetings and for the important contribution it had made to the successful holding of these events. |
Комитет выразил признательность правительству Австрии, которое предоставило помещения Австрийского центра для проведения этих двух мероприятий, а также за тот важный вклад, который оно внесло в их успешное проведение. | The Committee expressed its appreciation to the Government of Austria for having provided the facilities of the Austria Centre for the two meetings and for the important contribution it had made to the successful holding of these events. |
Помещения для размещения персонала, служебные помещения и топливо | Algeria Accommodation premises, office space and fuel |
Секретариат предоставил оборудование и помещения, необходимые для проведения семинара, который финансировался за счет дотации правительства Австралии и средств целевого фонда для проведения симпозиумов ЮНСИТРАЛ. | The Forum Secretariat provided the facilities necessary for the holding of the seminar, which was financed by a grant of the Government of Australia and by funds of the UNCITRAL Trust Fund for Symposia. |
подчеркивая важность своевременного и согласованного проведения всех подготовительных мероприятий для одиннадцатого Конгресса, | Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner, |
21. ФАО выделила средства для проведения начальных мероприятий в рамках инициативы ИМПРЕС. | 21. FAO has allocated funds for start up activities under the EMPRES initiative. |
Количество мероприятий по месту проведения ГОСУДАРСТВА ЧЛЕНЫ | Number of events according to host location MEMBER STATES |
Количество мероприятий по месту проведения СТРАНЫ КАНДИДАТЫ | Number of events according to host location CANDIDATE COUNTRIES |
Количество мероприятий по месту проведения СТРАНЫ ENPI | Number of events according to host location ENPI COUNTRIES |
Кроме того, оборудованы 8 кабин для спортивных комментаторов радио и телевидения, пресс центр, помещения для журналистов, освещающих ход спортивных мероприятий. | In addition, it is planned to equip the 8 booths for sports commentators of radio and television, will be a press center, room for journalists who cover the course of sporting events. |
Стадион используется для проведения футбольных матчей, игр американского футбола, концертов и других мероприятий. | It has been used for association football, American football, concerts, and other events. |
Субсидии для проведения культурных мероприятий, организуемых датским меньшинством, выделяются также на местном уровне. | Grants for the Danish minority apos s cultural activities are given at the local level as well. |
45. Выделение на региональном уровне средств для проведения мероприятий в интересах коренных народов. | Make funds at the regional level available to activities benefiting indigenous peoples. |
Помещения для размещения войск | Check points Accommodation for troops |
Стране также недостает основных материальных ресурсов для проведения широких мероприятий, что необходимо для подготовки такого доклада. | The country also lacks substantial material resources for extensive activities as required for such report. |
ВОЗМОЖНОЕ РАСПИСАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ В ПЕРИОД ДО ПРОВЕДЕНИЯ ВТОРОЙ | SUMMARY OF A POSSIBLE SEQUENCE OF EVENTS PRIOR TO THE SECOND |
Количество мероприятий по месту проведения ТУРЕЦКО КИПРСКАЯ ОБЩИНА | Number of events according to host location TURKISH CYPRIOT COMMUNITY |
В 80 процентов округов для проведения спортивных, культурных и развлекательных мероприятий отведены земельные участки. | 80 of districts have allocated lands for cultural, sport, and entertainment activities. |
Такие стипендии могут предоставляться для проведения исследований, касающихся коренных народов, и других аналогичных мероприятий. | Such fellowships might be available for indigenous research and other similar activities. |
F. Помещения для наблюдательных пунктов | Border crossing facilities F. Observation posts |
Арендуемые помещения для наблюдательных пунктов | Rented observation posts Observation posts |
G. Жилые помещения для военнослужащих | G. Troop accommodation Hotels |
Служебные помещения для штаб квартиры | Headquarters office accommodation |
Служебные помещения для Комиссии по | Frente Office space for the Identification |
Жилые помещения для членов экипажей | Accommodation for air crew 600 3 900 |
Жилые помещения для военнослужащих (35) | Accommodation for troops (35) 248 100 992 400 |
Жилые помещения для гражданского персонала | Accommodation for civilian staff |
Помещения для размещения гражданских лиц | Accommodation for civilians |
Похожие Запросы : Условия для проведения мероприятий - для проведения специальных мероприятий - для проведения - для проведения - для проведения - для проведения - помещения для - для проведения торгов - для проведения торгов - для проведения интервью - необходимые для проведения - проведения исследований для - для проведения исследований - для проведения консультаций