Перевод "помогать или мешать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помогать - перевод : или - перевод : или - перевод :
Or

помогать - перевод : помогать - перевод : мешать - перевод : мешать - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будешь ты помогать или нет.
Whether you're gonna hold together or not.
Или не хотите мешать с тем, что уже приняли?
Or won't that mix with what you've had?
Мешать? Чему?
Of what?
Вы будете нам помогать или нет?
Are you going to help us or not?
Ты собираешься нам помогать или нет?
Are you going to help us or not?
Вы собираетесь нам помогать или нет?
Are you going to help us or not?
Ты будешь нам помогать или нет?
Are you going to help us or not?
Ты пришёл сюда помогать мне или как?
Did you come here to help me or not?
Слушай, ты собираешься мне помогать или нет?
Look, are you going to help or not?
Слушай, ты будешь мне помогать или нет?
Look, are you going to help or not?
Слушайте, вы собираетесь мне помогать или нет?
Look, are you going to help or not?
Слушайте, вы будете мне помогать или нет?
Look, are you going to help or not?
Так ты будешь мне помогать или нет?
So are you going to help me or not?
Так вы будете мне помогать или нет?
So are you going to help me or not?
Не хочу мешать.
I want to stay out of the way.
Хватит мешать Тому.
Stop bothering Tom.
Перестань мне мешать.
Don't bother me.
Вал посреди автомобиля будет мешать пассажиром и будет мешать размещению багажа.
A shaft in the middle of the floor of an automobile, will be inconvenient for passengers, and make it awkward for carrying luggage.
Вы не должны производить шум, который будет мешать людям спать или учиться.
You shouldn't make noise that keeps people from sleeping or studying.
Том спросил меня, помогать ему Мэри или нет.
Tom asked me whether he should help Mary or not.
Мы не хотели мешать.
We didn't mean to intrude.
Я не буду мешать.
I won't get in the way.
Не советую мешать мне.
I'd advise you to butt out.
Никто не будет мешать.
Lots of privacy.
Не хотелось им мешать.
I'm no kibitzer.
Они приходят, чтобы мешать.
They come to stick their noses in.
Ты будешь только мешать.
You'll only be in my way.
Не хотел бы мешать...
I wouldn't want to put you out...
Не будем ему мешать.
We'll let him sleep.
Ты будешь только мешать.
You'll just get in the way.
Помогать другим это помогать себе.
To help others is to help yourself.
Я тебе не буду мешать.
I shan't be in your way. I...'
Я не буду тебе мешать.
I won't bother you.
Я не буду вам мешать.
I won't bother you.
Я не хотел тебе мешать.
I didn't mean to disturb you.
Я не хотел вам мешать.
I didn't mean to disturb you.
Я не хочу тебе мешать.
I don't want to bother you.
Я не хочу вам мешать.
I don't want to bother you.
Ну, не буду вам мешать.
550 lt br gt 00 58 06,202 amp gt 00 58 10,170 lt br gt Well, I will not disturb you.
Ну ну, не буду мешать...
Sit down, sit.
Если бы мне перестали мешать,
Если бы мне перестали мешать,
Я вам мешать не буду.
I won't be in the way.
Ах, я не хотел мешать.
I... didn't mean to interrupt.
Развод не должен мешать дружбе.
I never let a divorce break up a friendship.
Я не стану тебе мешать.
I'm not going to stop you.

 

Похожие Запросы : мешать - могут мешать - пагубно мешать - мешать природе - мешать им - будет мешать - непосредственно мешать - помогать людям - будет помогать