Перевод "поможет вам понять " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

понять - перевод : поможет - перевод : поможет - перевод : пОМОЖЕТ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это поможет вам понять, как мы исследуем движения
I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what
Этот подарок поможет вам понять, что в жизни для вас важнее всего.
It will recalibrate what's most important in your life.
Это поможет вам лучше понять, почему мои родители уделяли особое внимание образованию.
That kind of tells you a little bit of an idea of the emphasis that my parents placed on education.
Может быть это поможет понять суть Интернета?
It doesn't help enough?
Воспользуемся числовой прямой. Надеюсь, это поможет понять.
If we use a number line here it should hopefully make more sense.
Но мы будем делать это, и мы надеемся, это поможет вам понять какие дедуктивное рассуждение.
But we'll do it and hopefully it will help you understand what deductive reasoning is.
И это поможет вам преобразовать эту группу букв в группу слов, которые вы можете понять.
And these help you to divide up this group of letters into, a bunch of words that you can understand.
Том поможет вам.
Tom will help you.
Том вам поможет.
Tom will help you.
Том Вам поможет.
Tom will help you.
Том поможет вам.
Tom is going to help you.
Том вам поможет.
Tom will give you a hand.
Том вам поможет.
Tom is going to help you.
Это вам поможет.
It's going to help you.
Кто вам поможет?
Who'll help you?
Это поможет вам
This helps you
Амара поможет вам.
Amara can help.
Поможет ли это нам понять, зачем нужна школа?
Is that going to help us with getting what school is for?
Вам не понять.
You can't understand.
Информация ниже поможет разработчикам понять проблему, не изменяйте её.
The information below is to help the developers identify the problem, please do not modify it.
Полёт Филиппа завтра поможет понять, от чего погиб Тони.
That's Philip's job tomorrow, to find out how Tony was killed.
Это вам не поможет.
That won't help you.
Это лекарство вам поможет.
This medicine will do you good.
Это лекарство вам поможет.
This medicine will help you.
Это вам не поможет.
This won't help you.
Это вам не поможет.
It won't help you.
Это вам не поможет.
That isn't going to help you.
Упрямство вам не поможет.
Being stubborn won't help you.
Том не поможет вам.
Tom won't help you.
Том обязательно вам поможет.
Tom is sure to help you.
Пусть Том вам поможет.
Let Tom help you.
Вам никто не поможет.
Nobody will help you.
Хотите, он вам поможет?
Do you want him to help you?
Хотите, она вам поможет?
Do you want her to help you?
Пусть он вам поможет.
Let him help you.
Пусть она вам поможет.
Let her help you.
Пусть он вам поможет.
Get him to help you.
Пусть она вам поможет.
Get her to help you.
Никто вам не поможет.
No one's going to help you.
Том ведь вам поможет?
Tom is going to help you, isn't he?
Да поможет вам Бог.
So help you God.
Это вам очень поможет.
It'll really help.
Это не поможет Вам.
That'll get you nowhere.
Свежий воздух вам поможет.
A little air will do you good.
Это вам не поможет.
It won't do you any good.

 

Похожие Запросы : поможет вам понять, - поможет вам понять, - поможет вам - поможет вам - поможет вам - поможет вам определить, - поможет вам найти - поможет вам оценить - поможет вам получать - поможет вам ориентироваться - поможет вам достичь - это поможет вам - это поможет вам - поможет вам организовать - поможет вам расслабиться