Перевод "поможет вам понять " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
понять - перевод : поможет - перевод : поможет - перевод : пОМОЖЕТ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это поможет вам понять, как мы исследуем движения | I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what |
Этот подарок поможет вам понять, что в жизни для вас важнее всего. | It will recalibrate what's most important in your life. |
Это поможет вам лучше понять, почему мои родители уделяли особое внимание образованию. | That kind of tells you a little bit of an idea of the emphasis that my parents placed on education. |
Может быть это поможет понять суть Интернета? | It doesn't help enough? |
Воспользуемся числовой прямой. Надеюсь, это поможет понять. | If we use a number line here it should hopefully make more sense. |
Но мы будем делать это, и мы надеемся, это поможет вам понять какие дедуктивное рассуждение. | But we'll do it and hopefully it will help you understand what deductive reasoning is. |
И это поможет вам преобразовать эту группу букв в группу слов, которые вы можете понять. | And these help you to divide up this group of letters into, a bunch of words that you can understand. |
Том поможет вам. | Tom will help you. |
Том вам поможет. | Tom will help you. |
Том Вам поможет. | Tom will help you. |
Том поможет вам. | Tom is going to help you. |
Том вам поможет. | Tom will give you a hand. |
Том вам поможет. | Tom is going to help you. |
Это вам поможет. | It's going to help you. |
Кто вам поможет? | Who'll help you? |
Это поможет вам | This helps you |
Амара поможет вам. | Amara can help. |
Поможет ли это нам понять, зачем нужна школа? | Is that going to help us with getting what school is for? |
Вам не понять. | You can't understand. |
Информация ниже поможет разработчикам понять проблему, не изменяйте её. | The information below is to help the developers identify the problem, please do not modify it. |
Полёт Филиппа завтра поможет понять, от чего погиб Тони. | That's Philip's job tomorrow, to find out how Tony was killed. |
Это вам не поможет. | That won't help you. |
Это лекарство вам поможет. | This medicine will do you good. |
Это лекарство вам поможет. | This medicine will help you. |
Это вам не поможет. | This won't help you. |
Это вам не поможет. | It won't help you. |
Это вам не поможет. | That isn't going to help you. |
Упрямство вам не поможет. | Being stubborn won't help you. |
Том не поможет вам. | Tom won't help you. |
Том обязательно вам поможет. | Tom is sure to help you. |
Пусть Том вам поможет. | Let Tom help you. |
Вам никто не поможет. | Nobody will help you. |
Хотите, он вам поможет? | Do you want him to help you? |
Хотите, она вам поможет? | Do you want her to help you? |
Пусть он вам поможет. | Let him help you. |
Пусть она вам поможет. | Let her help you. |
Пусть он вам поможет. | Get him to help you. |
Пусть она вам поможет. | Get her to help you. |
Никто вам не поможет. | No one's going to help you. |
Том ведь вам поможет? | Tom is going to help you, isn't he? |
Да поможет вам Бог. | So help you God. |
Это вам очень поможет. | It'll really help. |
Это не поможет Вам. | That'll get you nowhere. |
Свежий воздух вам поможет. | A little air will do you good. |
Это вам не поможет. | It won't do you any good. |
Похожие Запросы : поможет вам понять, - поможет вам понять, - поможет вам - поможет вам - поможет вам - поможет вам определить, - поможет вам найти - поможет вам оценить - поможет вам получать - поможет вам ориентироваться - поможет вам достичь - это поможет вам - это поможет вам - поможет вам организовать - поможет вам расслабиться