Перевод "понять о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
понять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это способ понять вещи о мотивации. | It's a way in to understand things about motivation. |
Я дал понять о своем незнании вопроса. | I expressed my ignorance. |
Профессор не мог понять, о чём я говорю. | The professor was unable to comprehend what I meant. |
Я не мог понять, о чём он говорит. | I couldn't figure out what he was talking about. |
Я не могу понять, о чём он думает. | I can't understand what he is thinking about. |
Как нам понять, о чём думает другой человек? | How do we understand what the other person is thinking? |
О, Алан, ты должен понять, я говорила глупости. | Oh, Alan, you must have known I was talking nonsense. |
Чтобы понять природу цвета, нужно думать о свете как о волне. | To understand the phenomenon of color, it helps to think about light as a wave. |
Я читаю о докладчике, о его книгах, чтобы понять контекст целиком. | I go and read about the speaker, and his books, so I get the whole context. |
Они не могут понять, о чём говорится по телевидению. | They can't understand the TV. |
Они не могут понять, о чем говорится по радио. | They can't understand the radio. |
Слова только мешают мне понять, о чём идёт речь. | And for me, words can actually block my comprehension. |
Я больше о том, что можно понять не так. | Things that might be misinterpreted. |
Я хочу понять, как вы собираетесь заботиться о ней. | You've got to figure out how you're going to take care of her. |
Я молилась о том, чтобы ты смог меня понять. | I've wondered about you and prayed you'd understand. |
Стэнли никогда не мог понять, о чём его сценарии. | Stanley could never understand what his scripts were about. |
Достаточно взглянуть на него, чтобы всё понять о китах. | If you want to know what whaling is... then you'll know by clapping an eye on Captain Ahab. |
Это послание о том, что Египту нужно принять и понять. | This is the message that Egypt needs to grasp and embrace. |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | What do you think Hell fire is? |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | And what have you understood, what hell is! |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | and what will teach thee what is Sakar? |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | And what knoweth thou that which the Scorching Fire? |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | And what will make you know exactly what Hell fire is? |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | But what will explain to you what Saqar is? |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | And what do you know what Hell is? |
О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский! | Ah, what will convey unto thee what that burning is! |
Конечно же, сострадание не понять, если о нём просто думать. | But of course you don't understand compassion if you're just going to think about it. |
Сосед говорил кое о чём, чего мы не можем понять. | A neighbor of ours spoke of something we can't quite understand. |
Скажем, ты пытаешься понять, не пытайся понять. | You say, you're trying to understand, don't try and understand. |
Я могла бы понять, если бы ты говорил о Небытии и о Пустоте, но | I could understand if you talked about Nothing and about Emptiness but |
Чтобы понять рекурсию ты сначала должен понять рекурсию. | To understand recursion you first need to understand recursion. |
Чтобы понять эту концепцию, важно понять смысл архетипов. | In order to understand this concept, it is essential to understand Jungian archetypes. |
Возможно, это то, что самостоятельно должен понять Запад о советской экономике. | Perhaps this is something the West should have realized about the Soviet economy all along. |
Понять не значит простить. Психология не наука о том как прощать. | Understanding is not excusing. Psychology is not excuse iology. |
Я сомневаюсь, что Том может понять то, о чём мы говорим. | I doubt Tom can comprehend what we're talking about. |
Как люди собираются узнать о Вас? Так Вы должны понять это. | How people are going to find it? So you've got to figure that out. |
Цель в том чтобы понять немного больше о том, что происходит | The purpose of this is to understand a little bit of what's going on |
Сабрина, нельзя всё время думать о Дэвиде! Ты должна это понять! | You can't go on like this about David. |
Попытайся понять. | Try to understand. |
Попытайтесь понять. | Try to understand. |
Постарайся понять. | Try to understand. |
Постарайтесь понять. | Try to understand. |
Как понять? | How do you know? |
Понять что? | Don't misunderstand what? |
Постарайся понять. | Won't you try and understand? |
Похожие Запросы : понять, о - понять больше о - лучше понять - полностью понять - понять из - понять это - понять неправильно - понять из - полностью понять - понять, как - полностью понять - глубоко понять - полностью понять - понять, почему