Перевод "поощрять и расширять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расширять - перевод : поощрять - перевод : расширять - перевод : расширять - перевод : поощрять и расширять - перевод :
ключевые слова : Encourage Encouraging Reward Encouraged Rewarding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, необходимо поощрять и расширять региональное и международное сотрудничество.
Hence the need to encourage and enhance regional and international cooperation.
Вместе с тем, нужно поощрять женщин и расширять их возможности занимать руководящие должности.
At the same time, women need to be encouraged and empowered to hold decision making positions.
Мы считаем, что занятая нами позиция расширять транспарентность и поощрять демократические процедуры пользуется поддержкой широкого большинства развивающихся стран.
We believe the approach we have taken to enhance transparency and encourage democratic practices is one which is shared by the vast majority of developing countries.
Наций десятилетия обучения по проблемам прав человека, с тем чтобы расширять и поощрять просветительскую деятельность в этой области и придать ей большую целенаправленность.
The proclamation of a United Nations decade for human rights education in order to promote, encourage and focus educational activities should be considered.
Необходимо способствовать потоку информации о проблемах устойчивого развития, расширять осведомленность населения об окружающей среде и поощрять участие населения в выполнении эффективных решений.
This is essential to facilitate the flow of information on sustainable development issues, enhance public awareness of the environment and to encourage participation in the implementation of effective solutions.
Расширять поле ввода
Input box expands with text
Надо расширять и НЕ покупать рошен!
We need to expand and AVOID buying Roshen.
4. предлагает Генеральному секретарю продолжать поощрять и расширять сотрудничество и координацию между Организацией Объединенных Наций и Карибским сообществом в целях укрепления потенциала обеих организаций в интересах достижения ими своих целей
4. Invites the Secretary General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives
3. предлагает Генеральному секретарю продолжать поощрять и расширять сотрудничество и координацию между Организацией Объединенных Наций и Карибским сообществом в целях укрепления потенциала обеих организаций в интересах достижения ими своих целей
3. Invites the Secretary General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives
Эти тенденции необходимо приветствовать, расширять и укреплять.
That must be welcomed, strengthened and consolidated.
Нам необходимо продолжать и расширять такие усилия.
We need to continue and expand such efforts.
Такую надлежащую практику следует совершенствовать и расширять.
Such good practice should be built on and expanded.
37. Цели Всемирного года молодежи, который проходил в 1985 году, по прежнему сохраняют свою актуальность расширять участие молодежи в жизни общества и поощрять внесение ею вклада в дело мира и развитие.
37. The goals of the International Youth Year in 1985 were still valid to enhance the participation of youth in society and to encourage their contribution to peace and development.
а) продолжать расширять и диверсифицировать экономическую базу территории
(a) To continue to broaden and diversify the economic base of the Territory
И у нас есть деньги, чтобы расширять круг.
But the money is there to reach others.
поощрять профессиональную и научную деятельность библиотекарей
The Association of Librarians of Republika Srpska awards the annual Dorde Pejanović prizes for contributions to development of librarianship in Republika Srpska, both to the libraries and to individuals.
Эти усилия необходимо поощрять и активизировать.
Those efforts need to be encouraged and strengthened.
Мы обязаны поощрять и поддерживать их.
We have an obligation to encourage and support them.
поощрять и защищать права лиц, принадлежащих
and protect the rights of persons belonging to
Мы должны расширять это движение.
We need to grow this movement.
Следует расширять масштабы такой деятельности.
The scope of these activities should continue to be extended.
Вы должны постоянно расширять емкость
You need to constantly expand capacity
Поощрять подачу жалоб.
Encourage complaint submission.
Поощрять непрерывное совершенствование.
Encourage continual improvement
Не поощрять его.
Don't encourage him.
Например, необходимо расширять использование Интернета и упрощать эту процедуру.
For example, the use of the Internet should be expanded and the process should be simplified.
Тем не менее, этот процесс необходимо продолжать и расширять.
However, that progress must continue and expand.
Израиль, оккупирующая держава, также продолжает создавать и расширять поселения.
Israel, the occupying Power, has left the Gaza Strip completely devastated.
Израиль, оккупирующая держава, также продолжает создавать и расширять поселения.
Israel, the occupying Power, has also continued to establish and expand settlements.
Япония намерена продолжать расширять такое сотрудничество и в будущем.
Japan intends to continue to promote such cooperation in the future.
h) поощрять социальную сплоченность и солидарность путем
(h) Enhancing social cohesion and solidarity by
Поощрять сравнительное изучение религий, философии и наук.
To encourage the study of comparative religion, philosophy, and science.
Нам следует и далее поощрять политический диалог.
We need to continue encouraging political dialogue.
Меры и события подобного рода следует поощрять.
Such actions and developments are to be encouraged.
Мы можем поощрять новые идеи и альтернативы.
We can promote new ideas and alternatives.
Нам необходимо постоянно совершенствовать и поощрять его.
We need to continually cultivate and foster it.
Такое развитие событий следует приветствовать и поощрять.
This development should be welcomed and encouraged.
поощрять и защищать права лиц, принадлежащих к
and protect the rights of persons belonging to
Местные власти вскоре начали расширять наступление.
Local officials soon began to broaden their attack.
В четвертых, важно расширять налоговую базу.
And fourthly, it is important to expand the tax base.
Было предложено расширять программы профессиональной подготовки.
Enhanced training programmes were required.
Так что будет расширять следующие условное.
So that would expand to the following conditional.
Расширять горизонты , использование ресурсов , основная компетенция ,
Pushing the envelope , leveraging , core competencies ,
Эту тенденцию следует поощрять.
That trend should be encouraged.
Будете обманывать, поощрять запугивание.
You're going to cheat, or you're going to allow bullying.

 

Похожие Запросы : поддерживать и расширять - продолжать и расширять - поощрять и вознаграждать - поощрять и способствовать - поддерживать и поощрять - поощрять и защищать - поощрять и укреплять - поощрять и поддерживать - поощрять и стимулировать - облегчать и поощрять - поощрять и развивать