Перевод "облегчать и поощрять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поощрять - перевод : облегчать и поощрять - перевод : облегчать и поощрять - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

c) поощрять и облегчать контакты между Подкомитетом по предупреждению и национальными превентивными механизмами
(c) To encourage and facilitate contacts between the Subcommittee on Prevention and the national preventive mechanisms
f) поощрять и облегчать обмен информацией о принимаемых Сторонами мерах (статья 7.2 b)).
(f) To promote and facilitate the exchange of information on measures adopted by the Parties (Article 7.2(b)).
f) поощрять и облегчать, по мере необходимости, взаимодействие и сотрудничество между различными надзорными органами.
(f) Encouraging and facilitating, if necessary, collaboration and cooperation among the various oversight bodies.
Там, где они уже существуют, следует облегчать их работу на национальном уровне и поощрять заключение региональных соглашений о сотрудничестве.
Where they already exist, their operation at the national level should be facilitated and cooperation agreements at the regional level should be promoted.
2. В ряде резолюций Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать поощрять и облегчать скорейшее достижение всеобъемлющего политического урегулирования в Афганистане.
In a series of resolutions, the General Assembly has requested the Secretary General to continue to encourage and facilitate the early realization of a comprehensive political settlement in Afghanistan.
призывает гражданское общество, включая неправительственные организации и частный сектор, поощрять и облегчать реализацию права на свободу мирных собраний и права на ассоциацию
Encourages civil society, including non governmental organizations and the private sector, to promote and facilitate the enjoyment of the rights to freedom of peaceful assembly and of association
призывает гражданское общество, включая неправительственные организации и частный сектор, поощрять и облегчать реализацию права на свободу мирных собраний и права на ассоциацию
Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist States to promote and protect the rights to freedom of peaceful assembly and of association, including through the technical assistance programmes of her Office, at the request of States, as well as to cooperate with relevant bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations to assist States to promote and protect the rights to freedom of peaceful assembly and of association
Содействовать способствовать (facilitate) по сути означает облегчать (to make easy or easier), поощрять (to promote ) или помогать (help forward).
Facilitate , in the true sense of the word, means to make easy or easier , to promote or help forward .
Орган должен также поощрять и облегчать проведение морских научных исследований в Районе и координировать и распространять результаты таких исследований и анализов по мере их опубликования.
The Authority must also promote and encourage the conduct of such research in the Area and shall coordinate and disseminate the results of such research and analysis when available.
структура оказания иностранной помощи должна быть сформирована таким образом, чтобы поощрять и облегчать разработку устойчивой политики в отношении людских ресурсов в области здравоохранения
Foreign assistance must be structured to promote and enable sound policies on human resources for health.
Организации Объединенных Наций следует поощрять и облегчать участие региональных и национальных неправительственных организаций в совещаниях региональных комиссий, а также в работе региональных подготовительных совещаний конференций Организации Объединенных Наций.
The United Nations should encourage and facilitate the participation of regional and national non governmental organizations in meetings of the regional commissions as well as in regional preparatory meetings for United Nations conferences.
поощрять, облегчать и финансировать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям и соответствующим ноу хау , а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
Promote, facilitate and finance, as appropriate, access to and the development, transfer and diffusion of technologies and corresponding know how to developing countries
Чтобы добиться прогресса в достижении Целей, которые мы поставили перед собой в Декларации тысячелетия, правительство Сальвадора полно решимости поощрять и облегчать создание производительных рабочих мест путем создания новых предприятий.
In order to make progress in reaching the Goals we set for ourselves in the Millennium Declaration, the Government of El Salvador is determined to promote and facilitate the creation of productive jobs by establishing new businesses.
Но я не собираюсь ему задачу облегчать.
But I'm not gonna make it easy for him.
6. призывает международное сообщество стимулировать производство обработанных инсектицидами сеток в Африке, а также поощрять и облегчать в этой связи передачу технологии, необходимой для повышения качества и срока службы обработанных инсектицидами сеток
6. Calls upon the international community to support ways of stimulating the development of manufacturing capacity of insecticide treated nets in Africa and, in this connection, to encourage and facilitate the transfer of technology needed to make insecticide treated nets more effective and long lasting
Открытость государственных закупок также может облегчать заключение и мониторинг картельных соглашений.
The openness of public procurement can also facilitate the formation and monitoring of cartel agreements.
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующие ноу хау, а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) Promoting and facilitating, as appropriate, access to and the development, transfer and diffusion of technologies, including environmentally sound technologies and corresponding know how, to developing countries
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующие ноу хау , а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) To promote and facilitate, as appropriate, access to, and development, transfer and diffusion of, technologies, including environmentally sound technologies and the corresponding know how, to developing countries
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующее ноу хау, а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) To promote and facilitate, as appropriate, access to and development, transfer and diffusion of technologies, including environmentally sound technologies and the corresponding know how, to developing countries
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующее ноу хау, а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) Promote and facilitate, as appropriate, access to, and development, transfer and diffusion of, technologies, including environmentally sound technologies and the corresponding know how, to developing countries
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующие ноу хау, а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) Promote and facilitate, as appropriate, access to and the development, transfer and diffusion of technologies, including environmentally sound technologies and corresponding know how, to developing countries
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующее ноу хау, а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) Promote and facilitate, as appropriate, access to and development, transfer and diffusion of technologies, including environmentally sound technologies and the corresponding know how, to developing countries
b) поощрять и облегчать, в зависимости от ситуации, доступ развивающихся стран к технологиям, включая экологически безопасные технологии и соответствующие ноу хау, а также их разработку и передачу развивающимся странам и их распространение среди этих стран
(b) Promote and facilitate, as appropriate, access to and the development, transfer and diffusion of technologies, including environmentally sound technologies and corresponding know how, to developing countries
c) облегчать с помощью международного сотрудничества передачу технологий, знаний и ноу хау и
(c) Facilitate through international cooperation the transfer of technology, knowledge and know how and
c) облегчать с помощью международного сотрудничества передачу технологий, знаний и ноу хау и
(c) facilitate through international cooperation the transfer of technology, knowledge and know how and
с) облегчать интеграцию всех стран в мировую экономику и международную торговую систему
quot (c) To facilitate the integration of all countries into the world economy and the international trading system
Но я использовала эти знания, ...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
But I have always sought to use that skill in the service of man, to relieve his pain.
Объединяя научно исследовательские круги и предпринимателей, технологические парки могут облегчать развитие производственных операций.
By clustering academics, researchers and entrepreneurs, technology parks can facilitate the development of productive networks.
Мы можем и должны облегчать страдания, приносимые опасностями, за счет снижения уязвимости сообществ.
We can and must alleviate the suffering from hazards by reducing the vulnerability of societies.
Такие стратегии и процедуры следует улучшать и облегчать доступ к соответствующей информации и ее понимание.
Such policies and procedures should enhance and facilitate both accessibility and understanding of the relevant information.
поощрять профессиональную и научную деятельность библиотекарей
The Association of Librarians of Republika Srpska awards the annual Dorde Pejanović prizes for contributions to development of librarianship in Republika Srpska, both to the libraries and to individuals.
Эти усилия необходимо поощрять и активизировать.
Those efforts need to be encouraged and strengthened.
Мы обязаны поощрять и поддерживать их.
We have an obligation to encourage and support them.
поощрять и защищать права лиц, принадлежащих
and protect the rights of persons belonging to
Поощрять подачу жалоб.
Encourage complaint submission.
Поощрять непрерывное совершенствование.
Encourage continual improvement
Не поощрять его.
Don't encourage him.
h) поощрять социальную сплоченность и солидарность путем
(h) Enhancing social cohesion and solidarity by
Поощрять сравнительное изучение религий, философии и наук.
To encourage the study of comparative religion, philosophy, and science.
Нам следует и далее поощрять политический диалог.
We need to continue encouraging political dialogue.
Меры и события подобного рода следует поощрять.
Such actions and developments are to be encouraged.
Мы можем поощрять новые идеи и альтернативы.
We can promote new ideas and alternatives.
Нам необходимо постоянно совершенствовать и поощрять его.
We need to continually cultivate and foster it.
Такое развитие событий следует приветствовать и поощрять.
This development should be welcomed and encouraged.
поощрять и защищать права лиц, принадлежащих к
and protect the rights of persons belonging to

 

Похожие Запросы : поощрять и облегчать - облегчать посредством - поощрять и вознаграждать - поощрять и способствовать - поддерживать и поощрять - поощрять и защищать - поощрять и укреплять - поощрять и поддерживать - поощрять и стимулировать - поощрять и развивать - поощрять и содействовать - поощрять и расширять - поощрять и общаться