Перевод "поражение молнией" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поражение - перевод : поражение - перевод : поражение - перевод : поражение молнией - перевод : поражение - перевод : поражение - перевод : поражение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фому убило молнией.
Tom was killed by lightning.
Тома убило молнией.
Tom was killed by lightning.
Её ударило молнией.
She was struck by lightning.
Меня ударило молнией.
And lightning struck.
Фома был убит молнией.
Tom was killed by lightning.
Он пережил удар молнией.
He survived being struck by lightning.
Думаю, его шарахнуло молнией
I think he's been struck by lightning
Гром этот с молнией...
Thunder and lightning going...
Гром обычно следует за молнией.
Lightning is usually followed by thunder.
Тома три раза било молнией.
Tom has been struck by lightning three times.
Там будет дерево, сраженное молнией.
There'll be a tree that's been struck by lightning
Как будто тебя ударило молнией.
Like lightning struck you.
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
As for Thamood, they were destroyed by the Screamer
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
As for Thamud, they were destroyed by the outburst.
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming.
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией
As for Thamud, they were destroyed by the lightning.
Правильно, уж лучше бы меня шарахнуло молнией
Right, I wish I was struck by lightning
Обидное поражение
A bitter defeat
Массовое поражение.
Mass destruction.
Признай поражение!
Accept it!
Его ждет поражение.
A protest that will defeat him.
Поражение мать успеха.
Failure is the mother of success.
Том признал поражение.
Tom admitted defeat.
Том потерпел поражение.
Tom was defeated.
Они признали поражение.
They have admitted their defeat.
Он признал поражение.
He admitted defeat.
Я признал поражение.
I admitted defeat.
Поражение было безоговорочным.
The defeat was decisive.
Сначала, известное поражение.
First, the famous failure.
Поражение или победа?
Was it a failure, or a success?
Огонь на поражение!
Fire at will!
Охотно признаю поражение.
I cheerfully admit defeat.
Стреляйте на поражение.
Shoot to kill.
Признайте свое поражение?
Will you concede defeat?
Я за поражение.
Yes, I'm for defeat.
Хорошо, допустим, поражение.
Let's say we're defeated.
Больше людей погибает от свиней, либо от удара молнией,
That's why we weren't worried much and were joking around.
Последнее поражение Томаса Мэлтуса?
The Final Defeat of Thomas Malthus?
Он признал своё поражение.
He admitted himself defeated.
Он признал своё поражение.
He admitted his defeat.
Грант отказался признать поражение.
Grant refused to accept defeat.

 

Похожие Запросы : поражен молнией - пораженный молнией - поражение сустава - тяжелое поражение - Принять поражение - признать поражение - местное поражение - поражение цели