Перевод "породы овец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
породы овец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кусок породы. | A rock. |
Я другой породы. | I belong to another race. |
Этот пёс смешанной породы. | This dog is a crossbreed. |
Какой породы ваша собака? | What breed is your dog? |
Какой породы твоя собака? | What breed is your dog? |
вокруг них вращаются обломки породы. | They churn up debris in their surroundings. |
Песчаник это вид осадочной породы. | Sandstone is a kind of sedimentary rock. |
Зарождение породы происходило в Бостоне. | The breed was first shown in Boston in 1870. |
Он из породы подавляющих, верно? | He's kind of overpowering, isn't he? |
Стада овец. | Lots of sheep. |
А овец? | And the sheep? |
У кошек этой породы нет хвоста. | This kind of cat doesn't have a tail. |
У кошек этой породы нет хвоста. | Cats of that breed have no tail. |
Эти четыре петерболда являются основоположниками породы. | These four Peterbalds were the founders of the breed. |
В животноводстве используются менее продуктивные породы. | Less efficient breeds are used in cattle raising. |
О каком количестве породы мы говорим? | Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay? |
Пора кормить овец. | It is time to feed the sheep. |
Том стрижёт овец. | Tom is shearing the sheep. |
Том покормил овец. | Tom fed the sheep. |
Они постригли овец. | They sheared the sheep. |
Потомки, полученные в результате скрещивания животных из одной породы с животными другой породы, известны как гибриды или помеси. | The offspring produced as a result of breeding animals of one breed with other animals of another breed are known as crossbreeds or mixed breeds. |
Отечественные породы и органические технологии неоправданно игнорируются. | Domestic breeds and organic technology are being unjustifiably ignored. |
Некоторые породы рыб оказались на грани исчезновения. | Some species are on the verge of extinction. |
Женщины моей породы должны всегда играть комедию. | Women of my kind are always playacting. |
Выиграл приз Лучший из породы в Вестминстере. | Took Best of Breed at the Westminster. |
Выбрав первые 10 тысяч овец, я разместил их на сайте TheSheepMarket.com Рынок овец , где можно купить коллекцию из 20 овец. | I took the first 10,000 sheep that I collected, and I put them on a website called TheSheepMarket.com where you can actually buy collections of 20 sheep. |
и стал коллекционировать овец. | And I started collecting sheep. |
Я видел стадо овец. | I saw a flock of sheep. |
На пастбище много овец. | There are a lot of sheep in the pasture. |
Двух овец задрал волк. | Two sheep were killed by a wolf. |
Том продаёт своих овец. | Tom is selling his sheep. |
Их работа стричь овец. | Their job is to shear the sheep. |
Ягнята это детёныши овец. | Lambs are baby sheep. |
У нас нет овец. | We don't have any sheep. |
У Тома много овец. | Tom has a lot of sheep. |
Подсчитывание овец помогает уснуть. | Counting sheep helps you to fall sleep. |
Подсчёт овец помогает уснуть. | Counting sheep helps you to fall sleep. |
Найми его пасти овец. | Hire him! |
b. овец 36 250 | b. Sheep 36,250 |
Итак, работа пасти овец. | The job in question herding sheep. |
Он искал потерявшихся овец. | He was after some lost sheep. |
Уберите этих овец отсюда! | Get those sheep outta here! |
Если силикатный расплав застывает на глубине, то образуются глубинные (или интрузивные) породы, если на поверхности излившиеся (или эффузивные) породы. | Igneous rock may form with or without crystallization, either below the surface as intrusive (plutonic) rocks or on the surface as extrusive (volcanic) rocks. |
Я могу назвать лишь два примера осадочной породы. | I can only think of two examples of sedimentary rocks. |
Из Сирии древние породы борзых проникли в Европу. | The Basenji is far from alone in this. |
Похожие Запросы : стрижка овец - Барбэри овец - гривой овец - овец тик - овец корпус - рейз овец - шерсть овец - стада овец - стадо овец - стрижку овец - стадо овец - выпаса овец - стадо овец - мясо овец