Перевод "породы овец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

породы овец - перевод :
ключевые слова : Sheep Flock Goats Herd Shepherd Breed Rocks Rock Species Race

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кусок породы.
A rock.
Я другой породы.
I belong to another race.
Этот пёс смешанной породы.
This dog is a crossbreed.
Какой породы ваша собака?
What breed is your dog?
Какой породы твоя собака?
What breed is your dog?
вокруг них вращаются обломки породы.
They churn up debris in their surroundings.
Песчаник это вид осадочной породы.
Sandstone is a kind of sedimentary rock.
Зарождение породы происходило в Бостоне.
The breed was first shown in Boston in 1870.
Он из породы подавляющих, верно?
He's kind of overpowering, isn't he?
Стада овец.
Lots of sheep.
А овец?
And the sheep?
У кошек этой породы нет хвоста.
This kind of cat doesn't have a tail.
У кошек этой породы нет хвоста.
Cats of that breed have no tail.
Эти четыре петерболда являются основоположниками породы.
These four Peterbalds were the founders of the breed.
В животноводстве используются менее продуктивные породы.
Less efficient breeds are used in cattle raising.
О каком количестве породы мы говорим?
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
Пора кормить овец.
It is time to feed the sheep.
Том стрижёт овец.
Tom is shearing the sheep.
Том покормил овец.
Tom fed the sheep.
Они постригли овец.
They sheared the sheep.
Потомки, полученные в результате скрещивания животных из одной породы с животными другой породы, известны как гибриды или помеси.
The offspring produced as a result of breeding animals of one breed with other animals of another breed are known as crossbreeds or mixed breeds.
Отечественные породы и органические технологии неоправданно игнорируются.
Domestic breeds and organic technology are being unjustifiably ignored.
Некоторые породы рыб оказались на грани исчезновения.
Some species are on the verge of extinction.
Женщины моей породы должны всегда играть комедию.
Women of my kind are always playacting.
Выиграл приз Лучший из породы в Вестминстере.
Took Best of Breed at the Westminster.
Выбрав первые 10 тысяч овец, я разместил их на сайте TheSheepMarket.com Рынок овец , где можно купить коллекцию из 20 овец.
I took the first 10,000 sheep that I collected, and I put them on a website called TheSheepMarket.com where you can actually buy collections of 20 sheep.
и стал коллекционировать овец.
And I started collecting sheep.
Я видел стадо овец.
I saw a flock of sheep.
На пастбище много овец.
There are a lot of sheep in the pasture.
Двух овец задрал волк.
Two sheep were killed by a wolf.
Том продаёт своих овец.
Tom is selling his sheep.
Их работа стричь овец.
Their job is to shear the sheep.
Ягнята это детёныши овец.
Lambs are baby sheep.
У нас нет овец.
We don't have any sheep.
У Тома много овец.
Tom has a lot of sheep.
Подсчитывание овец помогает уснуть.
Counting sheep helps you to fall sleep.
Подсчёт овец помогает уснуть.
Counting sheep helps you to fall sleep.
Найми его пасти овец.
Hire him!
b. овец 36 250
b. Sheep 36,250
Итак, работа пасти овец.
The job in question herding sheep.
Он искал потерявшихся овец.
He was after some lost sheep.
Уберите этих овец отсюда!
Get those sheep outta here!
Если силикатный расплав застывает на глубине, то образуются глубинные (или интрузивные) породы, если на поверхности излившиеся (или эффузивные) породы.
Igneous rock may form with or without crystallization, either below the surface as intrusive (plutonic) rocks or on the surface as extrusive (volcanic) rocks.
Я могу назвать лишь два примера осадочной породы.
I can only think of two examples of sedimentary rocks.
Из Сирии древние породы борзых проникли в Европу.
The Basenji is far from alone in this.

 

Похожие Запросы : стрижка овец - Барбэри овец - гривой овец - овец тик - овец корпус - рейз овец - шерсть овец - стада овец - стадо овец - стрижку овец - стадо овец - выпаса овец - стадо овец - мясо овец