Перевод "рейз овец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рейз - перевод : рейз овец - перевод :
ключевые слова : Sheep Flock Goats Herd Shepherd

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По словам Рейз Флоры (Reis Flora) эта система похожа на западноевропейскую теорию органологии.
According to Reis Flora, this is similar to the Western theory of organology.
Стада овец.
Lots of sheep.
А овец?
And the sheep?
Пора кормить овец.
It is time to feed the sheep.
Том стрижёт овец.
Tom is shearing the sheep.
Том покормил овец.
Tom fed the sheep.
Они постригли овец.
They sheared the sheep.
Выбрав первые 10 тысяч овец, я разместил их на сайте TheSheepMarket.com Рынок овец , где можно купить коллекцию из 20 овец.
I took the first 10,000 sheep that I collected, and I put them on a website called TheSheepMarket.com where you can actually buy collections of 20 sheep.
и стал коллекционировать овец.
And I started collecting sheep.
Я видел стадо овец.
I saw a flock of sheep.
На пастбище много овец.
There are a lot of sheep in the pasture.
Двух овец задрал волк.
Two sheep were killed by a wolf.
Том продаёт своих овец.
Tom is selling his sheep.
Их работа стричь овец.
Their job is to shear the sheep.
Ягнята это детёныши овец.
Lambs are baby sheep.
У нас нет овец.
We don't have any sheep.
У Тома много овец.
Tom has a lot of sheep.
Подсчитывание овец помогает уснуть.
Counting sheep helps you to fall sleep.
Подсчёт овец помогает уснуть.
Counting sheep helps you to fall sleep.
Найми его пасти овец.
Hire him!
b. овец 36 250
b. Sheep 36,250
Итак, работа пасти овец.
The job in question herding sheep.
Он искал потерявшихся овец.
He was after some lost sheep.
Уберите этих овец отсюда!
Get those sheep outta here!
Итак, работа пасти овец. Отлично.
The job in question herding sheep. Great.
Дядя Тома держит много овец.
Tom's uncle keeps a lot of sheep.
Они каждый год стригут овец?
Do they clip the sheep every year?
Они обычно стригут овец весной.
They usually shear sheep in spring.
На пастбище пасутся много овец.
There are a lot of sheep in the pasture.
На поле было шесть овец.
There were six sheep in the field.
В поле паслось стадо овец.
A flock of sheep was grazing in the fields.
Держали коров, овец и коз.
They kept cattle, sheep and goats.
Его отец работал стригалем овец.
His father worked as a sheep shearer.
Когда людей забивают как овец!
with people slaughtered like sheep!
Следующий год его лошадей, Gornil, победил на тропический парк в Майами, что делает его первым Флорида рейз породистых, чтобы выиграть гонку Флориде.
The next year one of his horses, Gornil, won at Miami's Tropical Park, becoming the first Florida raised thoroughbred to win a Florida race.
Новая Зеландия страна овец и коров.
New Zealand is a country of sheep and cows.
Это было совсем не умом овец.
It wasn't the cleverness of the sheep at all.
Ну, надо отделить овец от волков.
Well, I'd like to separate the sheep from the wolves.
Этот волк поест всех наших овец .
That guy is going to eat all our sheep.
Твои активы вложены в твоих овец.
Your assets are tied up in your flocks.
Будьте добры убрать этих овец отсюда.
Will you kindly get those sheep outta here.
Если бы у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец бы у него осталось?
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?
Вопрос было ли одомашнивание хорошо для овец?
The question was domestication good for sheep?
Кроме кроликов они держат ещё и овец.
There are also sheep.
Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
The people followed the dictator like so many sheep.

 

Похожие Запросы : стрижка овец - Барбэри овец - гривой овец - овец тик - породы овец - овец корпус - шерсть овец - стада овец - стадо овец - стрижку овец - стадо овец - выпаса овец - стадо овец