Перевод "поручения чтобы бежать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бежать - перевод : бежать - перевод : чтобы - перевод : Бежать - перевод : поручения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я слишком устал, чтобы бежать. | I am too tired to run. |
Я слишком устала, чтобы бежать. | I am too tired to run. |
Отдельные поручения назначения | 1992 Nominated as Patron of the University of Zambia Law Association |
Поручения не работали. | The mission didn't work. |
...о характере поручения. | Yes. |
Тому пришлось бежать, чтобы догнать автобус. | Tom had to run to catch the bus. |
Он слишком толстый, чтобы быстро бежать. | He is too fat to run quickly. |
исполнение платежного поручения, т.е. | This document describes the remittance advice process which is part of the payment process for the transfer of funds between the customer and the supplier in the Supply chain. |
Вместо того, чтобы бежать наперегонки с машинами, нужно научиться бежать вместе с ними. | Instead of racing against the machine, we need to learn to race with the machine. |
Вот почему я беру эти поручения, вместо того, чтобы быть полевым агентом. | That's why I'm running these errands instead of being a field agent. |
Я должен бежать быстрее, чтобы его догнать. | I have to run faster to catch up with him. |
Я выполню все твои поручения. | I'll do all your errands. |
Будут ли у вас поручения? | Is there anything we can do for you? |
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать... | Oh I said you better run, run, run... |
Вместо того чтобы бежать, сопротивляться, бежать, ой, нет, нет, нет, Я хочу чем то отвлечься. | You see? Rather than running, resisting, running, ah, no, no, no, I want to find some distraction. |
Я написал всё что нужно сделать, чтобы бежать. | I wrote what I did, and still have to do, to escape. |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | That day man will say Where can I find escape? |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | On that day man will cry out, Where shall I flee? |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | upon that day man shall say, 'Whither to flee?' |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | On that Day shall man say whither is the fleeing. |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | On that Day man will say Where (is the refuge) to flee? |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | On that Day, man will say, Where is the escape? |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | on that Day will man say Whither the refuge? |
человек спросит Куда же бежать, чтобы спастись от наказания?! | On that day man will cry Whither to flee! |
Бежать? | Escape? |
Бежать! | Run! |
Бежать? | Check out? |
бежать? | How can a madwoman help you escape? |
Бежать! | Escape. |
Бежать? | Run away? |
Бежать? ! | I should run away... |
Бежать. | Run away. |
Поручения Дания (19 декабря 2005 года)1 | Designation of authorities Denmark (19 December 2005)1 |
Я собираюсь уходить, у вас есть поручения? | Is there anything else? That script to take to the Guild. |
Его высочество, чтобы развеять тоску, изволили бежать за тридевять земель. | His Royal Highness... To chase away his worries, he ran away, at 11 o'clock, local time. |
Он торгует поддельными свидетельствами о смерти, чтобы люди могли бежать. | Declares people as dead and sends them out at night in a coffin. Costs ten thousand. |
Ваша жена прекрасно готовит, я должен бежать, бежать. | Your wife is an excellent cook, I must run, run. |
Мне надо было бежать, Пру, надо было бежать. | I had to get out, Prew. |
Начинай бежать. | Start running. |
Начинайте бежать. | Start running. |
Продолжай бежать. | Keep running. |
Некуда бежать. | There's nowhere to run. |
Бежать некуда. | There's nowhere to run. |
Перестань бежать! | Stop running! |
Перестаньте бежать! | Stop running! |
Похожие Запросы : поручения, чтобы бежать - выполнять поручения - договор поручения - делать поручения - ежедневные поручения - дипломатические поручения - бежать и бежать - выполнить некоторые поручения - копия платежного поручения - Бежать поздно - бежать с