Перевод "порыва жизненно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потеряв равновесие от внезапного порыва ветра, канатоходец разбился насмерть. | Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death. |
Изменения во Франции являются результатом, как политического расчёта, так и эмоционального порыва. | France s shift is the result of both political calculus and deeply felt emotion. |
В игре Майи Булгаковой было удачное сочетание лиризма и истовости, эмоционального порыва. | In the game of Maya Bulgakova was successful combination of lyricism and zeal, emotional impulse. |
Уандер сочинил и записал песню в течение трёхчасового творческого порыва в мае 1973 года. | Wonder wrote and recorded the song in a three hour burst of creativity in May 1973. |
Знать жизненно важно | Awareness is crucial |
Это жизненно важно. | It's vitally important. |
Если бы миссис де Винтер спустилась вниз и оставила бы штурвал, порыва ветра было бы достаточно, чтобы перевернуть лодку? | Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it? |
Поэтому реформа жизненно необходима. | So reform is vital. |
Собаке жизненно необходимо двигаться. | Exercise is vital for a dog. |
Ваше присутствие жизненно важно. | It is vital that you be present. |
Это взаимодействие жизненно важно. | And the interaction is crucial. |
Жизненно важный и продолжительный союз | A Vital and Enduring Alliance |
Контекст имеет жизненно важное значение. | Context is vital. |
Жизненно важная французская связь Европы | Europe s Vital French Connection |
Решение этой проблемы жизненно важно. | Its resolution is vital. |
Последняя проблема является жизненно важной. | The latter problem is vital. |
Вода жизненно важный природный ресурс. | Water is a natural resource of vital importance. |
Пища жизненно необходима для выживания. | Food is essential for survival. |
Это жизненно важный первый шаг. | It is a vital first step. |
Это жизненно важный социальный акт. | That's a vitally important social act. |
Так что, точность жизненно важна. | So accuracy is essential. |
Это анализ жизненно важных ценностей. | It's life value analysis. |
Яд, разрушающий жизненно важные органы. | What is that, exactly? |
Жизненно важные органы повреждены не были. | No vital organs were damaged. |
Такая реформа имеет жизненно важное значение. | Such reform is crucial. |
Этот вопрос имеет жизненно важное значение. | That remains a vital necessity. |
Реформа Организации Объединенных Наций жизненно необходима. | Reform of the United Nations is vital. |
Поэтому международная помощь остается жизненно важной. | International assistance therefore remains vital. |
Этот вклад имеет жизненно важное значение. | This contribution is of vital importance. |
Жизненно важно, чтобы эта тенденция продолжалась. | It is vital that this continue. |
Жизненно важно, чтобы мы это поняли. | And it's vital we understand this. |
Излишне напоминать, что вакцины жизненно необходимы. | I don't need to say this, but vaccines are essential. |
Поймите нечто жизненно важное про дискриминации! | And understand something essential about discrimination! |
Здесь показаны наши жизненно важные лекарства. | These are our life saving treatments. |
Я вспомнил что то жизненно значение . | I've remembered something of vital importance. |
Тем не менее, они жизненно важны. | But they are nonetheless vital. |
Я бы сказал, это жизненно важно. | Well, it's very vital. |
Связь жизненно необходима для любого предприятия. | Communication is the lifeblood of enterprise. |
Значит не задел жизненно важных органов. | So, you missed a vital spot. |
Ей жизненно важно проводить постепенную либерализацию торговли. | It sorely needs to liberalize trade progressively. |
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. | Poland supports ratification of this vitally important treaty. |
Российский рынок жизненно важен для закавказских государств. | But the war in Chechnya revealed how abominable the alternatives are. |
Укрепление мира в качестве жизненно важной предпосылки | Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 271 |
Государства должны продолжать эту жизненно важную работу. | States must continue that vital work. |
Эти принципы предусматривают жизненно важные гарантии демократии. | Those principles contain the vital guarantees for democracy. |
Похожие Запросы : пик порыва - замок порыва - до порыва - фактор порыва - вниз порыва - скорость воздушного порыва - жизненно риск - жизненно товарное - жизненно отношения - жизненно необходимо - жизненно ткани - жизненно интеллект