Перевод "поселился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поселился - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исаак поселился в Гераре. | Isaac lived in Gerar. |
Исаак поселился в Гераре. | And Isaac dwelt in Gerar |
А где он поселился? | Where does he live? |
Они взяли квартиру и поселился. | They took a flat and settled down. |
В каком номере он поселился? | What room shall I take his things to? |
Зачем же ты поселился здесь? | So why did you come to this hotel? |
Тесла поселился в небольшом коттедже неподалёку. | In the spring of 1938, Tesla was able to get up. |
В 1912 Фоккер поселился около Берлина. | This marriage ended in divorce in 1923. |
В 1758, Юсти поселился в Альтоне. | In 1758, he settled in Altona. |
Мануций поселился в Венеции в 1490 году. | Manutius settled in Venice in 1490. |
После окончания войны она поселился в Великобритании. | After World War II, she remained in the United Kingdom. |
Уже в октябре он поселился в Калькутте. | In October, he settled in at Calcutta. |
Как же он поселился в таком месте? | I wonder how he was able to get an inn like this? |
Я только сегодня утром в нем поселился. | Just got in this morning. How are things here? |
С 1901 поселился в Берлине, жил литературными занятиями. | In 1901 he set himself up as a freelance writer in Berlin. |
В 1873 году в Сёйдауркроукюр поселился первый купец. | In 1873 the first merchant settled in Sauðárkrókur. |
После побега Гузенко с семьёй поселился в Торонто. | It was only in 2002 that the family put up a headstone. |
После женитьбы в 1888 году поселился в Бюссюме. | After his marriage in 1888 he settled in Bussum. |
Страх проник в мое сердце и поселился в нем. | Fear crept into my heart and settled there. |
Гайдн вернулся и поселился в Вене в 1795 году. | Years of celebrity in Vienna Haydn returned to Vienna in 1795. |
Вскоре Казанова поселился в её квартире и соблазнил хозяйку. | Soon, he established himself in her apartment and seduced her. |
Сначала Элиот поселился в Лондоне, затем переехал в Оксфорд. | In 1915 he taught English at Birkbeck, University of London. |
В начале XX века Хаим Румковский поселился в Лодзи. | ...he understood everything best and that only his way was correct and just... |
Он поселился в Мексике, где продолжил сочинять и выступать. | God, or the Devil because they are the same thing. |
С 1932 года Ремарк оставил Германию и поселился в Швейцарии. | Remarque finally left Germany to live at his villa in Switzerland. |
В 1869 г. в Иерусалиме поселился Рабби Гилель Моше Гелбштейн. | In 1869 Rabbi Hillel Moshe Gelbstein settled in Jerusalem. |
Получив посвящение в Константинополе в 1328, Феогност поселился в Москве. | Theognostus was buried in the Cathedral of the Dormition in Moscow. |
Будиаф был вынужден покинуть страну и поселился в соседнем Марокко. | Boudiaf was forced into exile, and settled in neighbouring Morocco. |
В 1985 году поселился в Париже, работал консультантом в ЮНЕСКО. | In 1980 1981, he was professor of Arabic at the Sorbonne in Paris. |
Снова Доррего изгнали из страны, он поселился в Верхнем Перу. | He was banished again, and moved to Upper Peru. |
И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом. | Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom. |
И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом. | Thus dwelt Esau in mount Seir Esau is Edom. |
Потеряв семью, он поселился у родственников с маминой стороны (семье Курода). | Having lost all close relatives, he moved in with his mother's family (the Kurodas). |
После окончания Второй мировой войны вернулся в Европу, поселился в Швейцарии. | There he took a teaching post at the University of Michigan, returning to Europe, settling in Switzerland at the end of World War II. |
Если бы Господь поселился в море, он точно стал бы китом. | Mind, lad, if God ever wanted to be a fish, he'd be a whale. Believe that, he'd be a whale. |
И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами вдолине Герарской, и поселился там. | Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there. |
По окончании войны он окончательно уволился из армии и поселился в Москве. | At the end of the war he finally left the army and settled down in Moscow. |
Он поселился в Вальпараисо, где преподавал математику и языки в местном колледже. | While there he settled in Valparaiso and taught mathematics, drawing, and languages at a local college. |
В 1874 он поселился по адресу Лёйтертофт 11, где жил до смерти. | In 1874, Brorsen moved into the house Løjtertoft 11, where he lived until his death. |
Страна на столько ему понравилась что в 1946 году он там поселился. | This trip had such a profound influence on him that he settled there permanently in 1946. |
17 летний юноша из за болезни покинул Польшу и поселился в Риме. | He was appointed as Secretary of the S.C. of Studies. |
В 1951 году поселился в Нью Йорке, где прожил до конца жизни. | It was during this time that he began teaching at The New School. |
По возвращении из неё он поселился в Шотландии, но умер в Лондоне. | Upon returning, he settled in Scotland, and died in London in 1856. |
В 1962 году Рамфис поселился в Испании под защитой диктатора Франсиско Франко. | In 1962, he settled down in Spain where he was protected by Generalisimo Francisco Franco. |
и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем. | Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh and he lived therein. |
Похожие Запросы : я поселился - поселился в Лондоне - поселился в колодце - я поселился в - он поселился в - поселился в жизни - поселился во время